“石楼待月横琴久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石楼待月横琴久”全诗
石楼待月横琴久,渔浦经风下钓迟。
僻坞落花多掩径,旧山残烧几侵篱。
松门别后无消息,早晚重应蹑屐随。
更新时间:2024年分类:
《寄史处士》伍乔 翻译、赏析和诗意
译文:
寄给史处士
长久以来我羡慕宁静的居所,水边的景色让我吟咏情感,高古的诗文有几人能够领悟。我在石楼中等待月亮的升起,横琴弹奏已经很久了,却一直没有人知晓。在渔浦经过风吹,下钓却耽搁了时间。幽僻的步道上落满了花瓣,旧山的残烧已经蔓延到篱笆边。离开时,松门没有留下任何消息,不知何时再次踏履而来。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人向位于偏远山中的史处士寄情之意。诗人羡慕史处士安逸宁静的居所,也留恋山中宁静的生活。他在石楼中弹奏琴曲,独自等待月亮的升起,但没有人知晓他的心境和琴音。他曾经去渔浦钓鱼,却被风吹散了时间。回到山中的家,花瓣掩盖了他熟悉的小径,旧山已经被火灾烧毁到篱笆边。离开时,他没有留下任何消息,也不知道何时能再次和史处士相见。
这首诗展现了诗人对宁静生活的向往和对史处士的思念之情。他渴望与史处士共同享受山中的静谧和自在,但却被外界的繁忙和风云所束缚,无法与史处士相聚。诗中运用了景物描写和自然意象,表达了诗人内心的思绪和情感。整首诗虽然简短,却能深入人心,让读者感受到诗人对自由和纯净生活的追求。
“石楼待月横琴久”全诗拼音读音对照参考
jì shǐ chǔ shì
寄史处士
zhǎng xiàn xián jū yī shuǐ méi, yín qíng gāo gǔ yǒu shéi zhī.
长羡闲居一水湄,吟情高古有谁知。
shí lóu dài yuè héng qín jiǔ,
石楼待月横琴久,
yú pǔ jīng fēng xià diào chí.
渔浦经风下钓迟。
pì wù luò huā duō yǎn jìng, jiù shān cán shāo jǐ qīn lí.
僻坞落花多掩径,旧山残烧几侵篱。
sōng mén bié hòu wú xiāo xī, zǎo wǎn zhòng yīng niè jī suí.
松门别后无消息,早晚重应蹑屐随。
“石楼待月横琴久”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。