“深喜卜居连岳色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深喜卜居连岳色”全诗
名利最为浮世重,古今能有几人抛。
逼真但使心无著,混俗何妨手强抄。
深喜卜居连岳色,水边竹下得论交。
更新时间:2024年分类:
《和人赠沈彬》廖匡图 翻译、赏析和诗意
诗词《和人赠沈彬》是唐代廖匡图所作,诗意表达了对名利和人情世故的淡泊态度以及对自然和友情的珍视。
中文译文:
冥鸿迹在烟霞上,
黑天鹅的翅膀划过烟霞,
燕雀休夸大厦巢。
琐碎的小鸟不要夸夸其谈巢舍。
名利最为浮世重,
名誉和财富是这世间一切最浮躁的东西,
古今能有几人抛。
过去和现在又有几人能够摆脱它们的诱惑。
逼真但使心无著,
要做到生动逼真却又心灵无所寄托,
混俗何妨手强抄。
与人为伍又何妨用力抄写。
深喜卜居连岳色,
我深深地喜爱住在连山的美景之中,
水边竹下得论交。
在水边靠近竹子下交流对话。
赏析:
廖匡图的《和人赠沈彬》通过描绘冥鸿划过烟霞、燕雀谦逊以及对名利的看淡,表达了对纷杂世事的超脱态度和对自然和友情的喜爱。诗中使用了对比的手法,将冥鸿和燕雀作为象征,对照出名利追求的虚浮和自然淡泊的美好。作者让我们明白,纠缠于名利和世俗的人难以抛却虚妄,而真实的美好只存在于心灵淡泊的人和自然之间。诗中的“混俗何妨手强抄”表明作者并非完全脱离世俗,而是通过用力工作来兼顾现实,同时保持心灵的纯净。最后两句表达了作者对自然美景和真诚友情的喜爱和重视,让人感受到一种宁静、和谐的氛围。整首诗寄托了诗人对名利和浮世的冷眼旁观,希望能在喧嚣中保持内心的宁静和与自然相融的美好愿望。
“深喜卜居连岳色”全诗拼音读音对照参考
hé rén zèng shěn bīn
和人赠沈彬
míng hóng jī zài yān xiá shàng, yàn què xiū kuā dà shà cháo.
冥鸿迹在烟霞上,燕雀休夸大厦巢。
míng lì zuì wéi fú shì zhòng,
名利最为浮世重,
gǔ jīn néng yǒu jǐ rén pāo.
古今能有几人抛。
bī zhēn dàn shǐ xīn wú zhe, hùn sú hé fáng shǒu qiáng chāo.
逼真但使心无著,混俗何妨手强抄。
shēn xǐ bǔ jū lián yuè sè, shuǐ biān zhú xià de lùn jiāo.
深喜卜居连岳色,水边竹下得论交。
“深喜卜居连岳色”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。