“歌槛宴馀风袅袅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌槛宴馀风袅袅”全诗
未经旬日唯忧落,算有开时不合归。
歌槛宴馀风袅袅,闲园吟散雨霏霏。
高楼鼓绝重门闭,长为抛回恨解衣。
更新时间:2024年分类:
《醉中惜花更书与诸从事》李建勋 翻译、赏析和诗意
醉中惜花更书与诸从事,公退寻芳已是迟。
醉酒之时,对花儿表示出了遗憾,又写了一封信给进士们。
莫因他事更来稀,未经旬日唯忧落。
不要因为其他事情而变得稀少,不久以后,只会感到自己被遗忘了。
算有开时不合归,歌槛宴馀风袅袅。
虽然花朵开放时我的心情并不愉快,但还是参加了宴会,微风吹拂。
闲园吟散雨霏霏,高楼鼓绝重门闭。
在闲适的花园中吟诗,雨点纷纷扬扬,高楼上的鼓声停止,重门紧闭。
长为抛回恨解衣。
长久以来,为了抛却心中的恨意而解除了束缚。
诗意:
这首诗描绘了一个宴会后的寂寥和对花儿的怜惜之情。在醉酒的状态下,作者对花儿的开放感到遗憾,又写了一封信给进士们表达心情。虽然参加了宴会,但心情依然不愉快,只能在闲适的花园中吟诗。诗歌通过对花儿和心情的描绘,表达了对时光流逝和生活无常的感慨。
赏析:
这首诗描绘了作者在醉酒状态下对花朵和时光流逝的思考,表达了对生活的感慨和对时光流逝的悲悯之情。通过描绘宴会、闲园和高楼的情景,诗歌呈现出一种寂寥和孤独的氛围。作者通过对花朵和自身境遇的描绘,表达了对时光流逝无法挽回的遗憾和对生活无常的认识。整首诗情感细腻,意境唯美,令人回味无穷。
“歌槛宴馀风袅袅”全诗拼音读音对照参考
zuì zhōng xī huā gèng shū yǔ zhū cóng shì
醉中惜花更书与诸从事
gōng tuì xún fāng yǐ shì chí, mò yīn tā shì gèng lái xī.
公退寻芳已是迟,莫因他事更来稀。
wèi jīng xún rì wéi yōu luò,
未经旬日唯忧落,
suàn yǒu kāi shí bù hé guī.
算有开时不合归。
gē kǎn yàn yú fēng niǎo niǎo, xián yuán yín sàn yǔ fēi fēi.
歌槛宴馀风袅袅,闲园吟散雨霏霏。
gāo lóu gǔ jué zhòng mén bì, zhǎng wèi pāo huí hèn jiě yī.
高楼鼓绝重门闭,长为抛回恨解衣。
“歌槛宴馀风袅袅”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。