“潭与竹声清”的意思及全诗出处和翻译赏析

潭与竹声清”出自唐代苏颋的《题寿安王主簿池馆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tán yǔ zhú shēng qīng,诗句平仄:平仄平平平。

“潭与竹声清”全诗

《题寿安王主簿池馆》
洛邑通驰道,韩郊在属城。
馆将花雨映,潭与竹声清
贤俊鸾栖棘,宾游马佩衡。
愿言随狎鸟,从此濯吾缨。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏颋)

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。

《题寿安王主簿池馆》苏颋 翻译、赏析和诗意

《题寿安王主簿池馆》是唐代苏颋创作的一首诗词。这首诗描绘了一个美丽的池馆景色,诗意宜人,给人以惬意和舒缓的感觉。

中文译文:
洛邑通驰道,
韩郊在属城。
馆将花雨映,
潭与竹声清。
贤俊鸾栖棘,
宾游马佩衡。
愿言随狎鸟,
从此濯吾缨。

诗意:
本诗通过描绘洛邑通往属城的驰道上的寿安王主簿的池馆景色,展示了这个地方宜人的风景。诗中以花雨映照馆将,潭水清澈,竹林发出悦耳的声音等细节,营造出一种和谐宜人的氛围。表达了诗人对这个池馆的喜爱之情。

赏析:
这首诗词通过描绘池馆的景色,营造了一种和谐宜人的氛围。诗中的"洛邑"指的是当时唐朝的首都长安,而"属城"则是指洛阳附近的地方。诗中描述了"花雨映"、"潭与竹声清"等美景,展示了这个池馆的美丽和宜人之处。同时,诗中以"贤俊鸾栖棘"、"宾游马佩衡"等描写,显露了这个池馆主人的高贵和雅致。最后两句"愿言随狎鸟,从此濯吾缨"表达了诗人对这个美景的喜爱之情,并以愿望的方式表示自己对这样美好景色的向往。

整首诗用字简洁明了,句式平稳流畅。诗人通过细腻的描写展现了这个池馆的美景,给人以宁静和舒适的感受。通过诗人的表达,使读者仿佛置身于池馆之中,感受到一种恬静的氛围。这首诗词将美景与诗人的情感相结合,使其具有一定的艺术性和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潭与竹声清”全诗拼音读音对照参考

tí shòu ān wáng zhǔ bù chí guǎn
题寿安王主簿池馆

luò yì tōng chí dào, hán jiāo zài shǔ chéng.
洛邑通驰道,韩郊在属城。
guǎn jiāng huā yǔ yìng, tán yǔ zhú shēng qīng.
馆将花雨映,潭与竹声清。
xián jùn luán qī jí, bīn yóu mǎ pèi héng.
贤俊鸾栖棘,宾游马佩衡。
yuàn yán suí xiá niǎo, cóng cǐ zhuó wú yīng.
愿言随狎鸟,从此濯吾缨。

“潭与竹声清”平仄韵脚

拼音:tán yǔ zhú shēng qīng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潭与竹声清”的相关诗句

“潭与竹声清”的关联诗句

网友评论

* “潭与竹声清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潭与竹声清”出自苏颋的 (题寿安王主簿池馆),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。