“水阔缘湘困”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水阔缘湘困”出自唐代李建勋的《孤雁》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shuǐ kuò yuán xiāng kùn,诗句平仄:仄仄平平仄。
“水阔缘湘困”全诗
《孤雁》
欲食不敢食,合栖犹未栖。
闻风亦惊过,避缴恨飞低。
水阔缘湘困,云寒过碛迷。
悲鸣感人意,不见夜乌啼。
闻风亦惊过,避缴恨飞低。
水阔缘湘困,云寒过碛迷。
悲鸣感人意,不见夜乌啼。
更新时间:2024年分类:
《孤雁》李建勋 翻译、赏析和诗意
《孤雁》是唐代诗人李建勋创作的一首诗,诗意深沉、凄美。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
欲食不敢食,
合栖犹未栖。
闻风亦惊过,
避缴恨飞低。
水阔缘湘困,
云寒过碛迷。
悲鸣感人意,
不见夜乌啼。
诗意:
这首诗描述了一只孤雁在飞行中的惊慌与迷茫。它虽然感到饥饿,但又不敢放心地觅食。它寻找了伙伴,但仍然未能找到合适的栖息地。每当它听到风声,都会惊起并低飞避开。它在广阔的水面上孤立无援,困惑地辗转湘江边。在寒冷的云层和沙漠上空飞行时,它迷失了方向。它哀鸣的声音触动人心,但却没有夜乌的呼啸声陪伴它。
赏析:
《孤雁》通过描绘这只孤雁的遭遇,表达了诗人对生命的无奈和迷茫的感受。孤雁作为一个象征,代表着人们在追求目标或梦想时所面临的种种困境和难题。诗中运用了丰富的意象和形象,如孤雁不敢食物、轻易惊起等,使得读者能够感受到孤雁内心的不安和孤独。同时,诗人也通过这只孤雁的命运,表达了他对于迷失和困惑的思考,以及对人生无常的感慨和无奈。整首诗以简洁明了的语言,深情而凄美地表达了人们在生活中常常面临的矛盾和困扰。
“水阔缘湘困”全诗拼音读音对照参考
gū yàn
孤雁
yù shí bù gǎn shí, hé qī yóu wèi qī.
欲食不敢食,合栖犹未栖。
wén fēng yì jīng guò, bì jiǎo hèn fēi dī.
闻风亦惊过,避缴恨飞低。
shuǐ kuò yuán xiāng kùn, yún hán guò qì mí.
水阔缘湘困,云寒过碛迷。
bēi míng gǎn rén yì, bú jiàn yè wū tí.
悲鸣感人意,不见夜乌啼。
“水阔缘湘困”平仄韵脚
拼音:shuǐ kuò yuán xiāng kùn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“水阔缘湘困”的相关诗句
“水阔缘湘困”的关联诗句
网友评论
* “水阔缘湘困”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水阔缘湘困”出自李建勋的 (孤雁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。