“是处好风吹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“是处好风吹”全诗
一回新雨歇,是处好风吹。
破石黏虫网,高楼扑酒旗。
遥知陶令宅,五树正离披。
《柳花寄宋明府》李建勋 翻译、赏析和诗意
柳花寄宋明府
每爱江城里,青春向尽时。
一回新雨歇,是处好风吹。
破石黏虫网,高楼扑酒旗。
遥知陶令宅,五树正离披。
译文:
每次都喜欢城中的江,青春渐渐向尽之时。
雨停之后,风吹得地方很美好。
破石黏满了虫网,高楼飘动着酒旗。
我远远地知道陶令的住所,五棵树正在凋谢。
每爱江城里,青春向尽时。
一回新雨歇,是处好风吹。
破石黏虫网,高楼扑酒旗。
遥知陶令宅,五树正离披。
诗意:
这首诗以唐代诗人李建勋的视角,描绘了江城时光流逝的景象。诗人在江城中度过了许多青春岁月,但是青春渐渐走向终结。然而,每当新雨停歇之后,仍然能够感受到那里美好的风景。尽管城中破石上满是虫网,高楼上飘扬着酒旗,但在远处,诗人依然知道陶令的住所,五棵树正在凋谢。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人的情感和对江城的眷恋。通过描述自然景物和城市风景,诗人将自己的感觉与读者分享。尽管青春不再,但在江城之中,仍然能够找到美好的瞬间。破石上的虫网和高楼上的酒旗,都成为了城市生活的细节描写,展现出一种寂寥和淡然的氛围。最后凋谢的五棵树,更加突出了诗人的离情。整首诗以简洁的语言和形象的描写,抒发了诗人对逝去时光和江城之美的思念之情。
“是处好风吹”全诗拼音读音对照参考
liǔ huā jì sòng míng fǔ
柳花寄宋明府
měi ài jiāng chéng lǐ, qīng chūn xiàng jǐn shí.
每爱江城里,青春向尽时。
yī huí xīn yǔ xiē, shì chù hǎo fēng chuī.
一回新雨歇,是处好风吹。
pò shí nián chóng wǎng, gāo lóu pū jiǔ qí.
破石黏虫网,高楼扑酒旗。
yáo zhī táo lìng zhái, wǔ shù zhèng lí pī.
遥知陶令宅,五树正离披。
“是处好风吹”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。