“行随秋渚将归雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行随秋渚将归雁”全诗
白首自忻丹桂在,诗名已得四方传。
行随秋渚将归雁,吟傍梅花欲雪天。
今日还家莫惆怅,不同初上渡头船。
更新时间:2024年分类:
《送孟宾于》马致恭 翻译、赏析和诗意
《送孟宾于》是马致恭创作的一首唐代诗词。这首诗词描写了诗人对孟宾于的告别,并表达了对他的赞美和祝福。
诗词的中文译文如下:
曾听说洛阳地上有神仙,孟宾于在那里度过了几十年。
他白发苍苍,却自豪地佩戴着丹桂,他的诗已经传遍四方。
他将随着秋天到来的燕子回到渚水边,吟诵着梅花,仿佛那天就要下雪。
今天他要回家了,请不要心怀忧伤,虽然不同于初上渡头船。
诗词的诗意是通过描绘孟宾于的境遇和成就,表达了诗人对他的赞美和祝福。孟宾于被形容为洛阳地上的神仙,他在洛阳度过了几十年,将要回归故乡。诗人称颂他的成就,称赞他的诗名传遍四方,同时也象征了诗人自己的成功。最后,诗人告诫孟宾于回家时不要忧伤,因为他的归途与最初上渡头船的时候不同,预示着将迎来新的阶段和挑战。
这首诗词以唐代风格为基础,运用了自然景物和寓意象征的手法。通过描写洛阳地上的神仙,以及孟宾于与自然景物的交互,表达了诗人对孟宾于始终保持向上进取的精神和诗人自身的成功感。整首诗明快流畅,语言简练明了,给人一种豪迈和史诗般的感觉。
“行随秋渚将归雁”全诗拼音读音对照参考
sòng mèng bīn yú
送孟宾于
céng wén luò xià zhuì shén xiān, huǒ shù nán qī jǐ shí nián.
曾闻洛下缀神仙,火树南栖几十年。
bái shǒu zì xīn dān guì zài,
白首自忻丹桂在,
shī míng yǐ dé sì fāng chuán.
诗名已得四方传。
xíng suí qiū zhǔ jiāng guī yàn, yín bàng méi huā yù xuě tiān.
行随秋渚将归雁,吟傍梅花欲雪天。
jīn rì huán jiā mò chóu chàng, bù tóng chū shàng dù tóu chuán.
今日还家莫惆怅,不同初上渡头船。
“行随秋渚将归雁”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。