“慵扫落花春尽时”的意思及全诗出处和翻译赏析

慵扫落花春尽时”出自唐代熊皎的《句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōng sǎo luò huā chūn jǐn shí,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“慵扫落花春尽时”全诗

《句》
山前犹见月,陌上未逢人。
(早行,以下见《雅言杂载》)
果熟秋先落,禽寒夜未栖。
(《山居》)
深逢野草皆为药,静见樵人恐是仙。
厌听啼鸟梦醒后,慵扫落花春尽时
废土有人耕不畏,古厅无讼醉何妨。
(见《事文类聚》)

更新时间:2024年分类:

《句》熊皎 翻译、赏析和诗意

《句》一诗的中文译文如下:

山前犹见月,陌上未逢人。
果熟秋先落,禽寒夜未栖。
深逢野草皆为药,静见樵人恐是仙。
厌听啼鸟梦醒后,慵扫落花春尽时。
废土有人耕不畏,古厅无讼醉何妨。

诗意和赏析:
这首诗是作者熊皎写于唐代的作品。该诗是一首写景诗,通过描绘自然的景物,抒发了作者的心情和世态观察。

首节描述了山前依然可见皓月,而陌上却未见到行人,表达了诗人在清净中欣赏自然美景的同时,也感叹人迹罕至的静谧之境。

第二节描绘了果实在秋天先熟而落,禽鸟在寒冷的夜晚未能栖息。这里通过动物和植物的行为,反映出季节演变的寂寥和草木凋零的景象。

接下来的几节则表达了作者对自然的敬畏和向往。作者在静寂中遇见了野草,虽然常被人们认为是废物,但他却深信这些野草都是药草,具有神奇的疗效。同时,他在宁静中遇见了樵夫,怀疑他是仙人。这些反思着强调了作者对自然万物的珍视和对神秘力量的崇敬。

接着的两节则表达了作者的矛盾心情。对于醒来后啼鸟的声音感到厌倦,对于春天落花的景象也变得懒于打扫。这里可以看出作者对于自然变化的乏味和厌倦,以及对时光流逝的无奈。

最后两节则通过描写废土上的人们勇于耕作而无所畏惧,以及古厅中的人们舞文弄墨而沉醉于酒色之中,表达了作者对于人与自然和人与人之间的和谐共处的向往。

总的来说,该诗以景物描写为主,通过对自然景物的观察和思考,表达了作者对自然的敬畏和对人生的思考,既寄托了自然的美好和神秘,又反映了作者对于时光的追逐和困惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慵扫落花春尽时”全诗拼音读音对照参考


shān qián yóu jiàn yuè, mò shàng wèi féng rén.
山前犹见月,陌上未逢人。
zǎo xíng, yǐ xià jiàn yǎ yán zá zài
(早行,以下见《雅言杂载》)
guǒ shú qiū xiān luò, qín hán yè wèi qī.
果熟秋先落,禽寒夜未栖。
shān jū
(《山居》)
shēn féng yě cǎo jiē wèi yào, jìng jiàn qiáo rén kǒng shì xiān.
深逢野草皆为药,静见樵人恐是仙。
yàn tīng tí niǎo mèng xǐng hòu, yōng sǎo luò huā chūn jǐn shí.
厌听啼鸟梦醒后,慵扫落花春尽时。
fèi tǔ yǒu rén gēng bù wèi, gǔ tīng wú sòng zuì hé fáng.
废土有人耕不畏,古厅无讼醉何妨。
jiàn shì wén lèi jù
(见《事文类聚》)

“慵扫落花春尽时”平仄韵脚

拼音:yōng sǎo luò huā chūn jǐn shí
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慵扫落花春尽时”的相关诗句

“慵扫落花春尽时”的关联诗句

网友评论

* “慵扫落花春尽时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慵扫落花春尽时”出自熊皎的 (句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。