“殿上一杯天子泣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殿上一杯天子泣”全诗
殿上一杯天子泣,门前双节国人嗟。
龙荒冬往时时雪,兔苑春归处处花。
上下一行如骨肉,几人身死掩风沙。
更新时间:2024年分类: 写水
《北使还京作(诗凡五章,今仅存其一)》冯道 翻译、赏析和诗意
《北使还京作(诗凡五章,今仅存其一)》
去年今日奉皇华,
只为朝廷不为家。
殿上一杯天子泣,
门前双节国人嗟。
龙荒冬往时时雪,
兔苑春归处处花。
上下一行如骨肉,
几人身死掩风沙。
中文译文:
去年的今天,我佩戴皇族的华服,
只是为了朝廷,而不是为了家族。
在朝廷的殿上,天子一杯酒泪流,
在家族门前,国人们发出双重叹息。
这片龙荒的土地,冬天时时下雪,
像兔苑一样,春天到处盛开花朵。
上至朝廷下至家族,我们团结一条心,
然而,几位忠臣为了国家,英勇牺牲,就像被风沙掩埋。
诗意和赏析:
这首诗描绘了冯道担任使者北上的情景,表达了他忠于朝廷,不顾家族私利的精神。诗中的"去年今日奉皇华"表明他在去年的今天,穿着华丽的皇家服装,前往朝廷。"只为朝廷不为家"表明他的忠诚,他的心只为朝廷而不顾及自家私利。接下来的几句描述了他在朝廷与天子共饮一杯酒,以及回到家族门前,国人们对他的双重叹息和惋惜。最后两句表达了他对国家的忠诚和他所属的团结,在风沙掩埋中,有几位忠臣为国家牺牲。
该诗寄托了作者对朝廷的忠诚之情,强调了家族私利对于国家利益的相对无足轻重。通过描绘冬天的雪和春天的花朵,展示了国家的兴衰轮回。整首诗蕴含着唐代士人对忠诚和国家荣耀的追求,以及他们对国家境遇的关切和思索。
“殿上一杯天子泣”全诗拼音读音对照参考
běi shǐ hái jīng zuò shī fán wǔ zhāng, jīn jǐn cún qí yī
北使还京作(诗凡五章,今仅存其一)
qù nián jīn rì fèng huáng huá, zhǐ wèi cháo tíng bù wéi jiā.
去年今日奉皇华,只为朝廷不为家。
diàn shàng yī bēi tiān zǐ qì,
殿上一杯天子泣,
mén qián shuāng jié guó rén jiē.
门前双节国人嗟。
lóng huāng dōng wǎng shí shí xuě, tù yuàn chūn guī chǔ chù huā.
龙荒冬往时时雪,兔苑春归处处花。
shàng xià yī xíng rú gǔ ròu, jǐ rén shēn sǐ yǎn fēng shā.
上下一行如骨肉,几人身死掩风沙。
“殿上一杯天子泣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。