“寰区叹屈瞻天问”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寰区叹屈瞻天问”全诗
寰区叹屈瞻天问,夷貊闻诗过海求。
向夕便思青琐拜,近年寻伴赤松游。
何当世祖从人望,早以公台命卓侯。
更新时间:2024年分类:
《赠罗隐》罗衮 翻译、赏析和诗意
中文译文:
平日时风好涕流,
虽然谗书盛,一名休。
在世间叹屈,仰天问,
夷狄族听闻诗词,过海求。
向晚思念青琐山,拜宁静,
近年来寻找伴侣,赤松漫游。
何时能够让世人仰慕,像当初公台命卓越。
诗意:
这首诗词是唐代诗人罗衮写给罗隐的赠诗。诗人以自己的经历表达了对罗隐的赞赏和祝愿。他在平常时凭借才华得名,但也因为谗言而有所困扰。诗人感慨自己的遭遇,在诗中表达了对逆境的抱怨和对命运的质问。他向夷狄族传播了自己的诗词,展示了自己的才华。诗人向往宁静祥和的生活,渴望与罗隐结伴游历名山。他希望有一天可以得到世人的尊重和景仰,向当初以公台之命流传千古的卓越人物致敬。
赏析:
这首诗词表达了诗人对罗隐的赞赏和祝愿,同时也借此表达了自己的情感和对世俗的不满。诗人在诗中用简洁而有力的语言描绘了自己的处境和内心的纠结。他通过字里行间流露出的情感,让读者对诗人的遭遇和梦想产生共鸣。这首诗词以独特的视角展示了诗人对生活和命运的不同感受,同时也传递了对理想生活的向往和追求。整首诗词情感真挚,意境深远,给读者以启迪和思考。
“寰区叹屈瞻天问”全诗拼音读音对照参考
zèng luó yǐn
赠罗隐
píng rì shí fēng hǎo tì liú, chán shū suī shèng yī míng xiū.
平日时风好涕流,谗书虽盛一名休。
huán qū tàn qū zhān tiān wèn,
寰区叹屈瞻天问,
yí mò wén shī guò hǎi qiú.
夷貊闻诗过海求。
xiàng xī biàn sī qīng suǒ bài, jìn nián xún bàn chì sōng yóu.
向夕便思青琐拜,近年寻伴赤松游。
hé dāng shì zǔ cóng rén wàng, zǎo yǐ gōng tái mìng zhuō hóu.
何当世祖从人望,早以公台命卓侯。
“寰区叹屈瞻天问”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。