“归魂藐修路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归魂藐修路”全诗
况乃非常器,遭逢兴运秋。
符彩照千里,铨衡综九流。
经纶资百物,樽俎寄皇猷。
韶濩倾复理,典礼紊还修。
虽贞栋梁任,兼好艺文游。
伫闻和鼎实,行当奉介丘。
高衢翻税驾,阅水遽迁舟。
传呼更何日,曳履闻无由。
归魂藐修路,征棹舣邗沟。
林薄长风惨,江上寒云愁。
夜台终不曙,遗芳徒自留。
更新时间:2024年分类:
《和许给事伤牛尚书》刘斌 翻译、赏析和诗意
《和许给事伤牛尚书》是唐代刘斌创作的一首诗,描写了名臣被辞退后的遭遇和心情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
名臣不会轻易产生,人们都希望他们可以满足自己百工之所求。然而,命运变幻莫测,他们遭遇到了不同寻常的事情。鸿运当头,秋天来临,他的才德犹如耀眼的彩虹照亮了千里之遥,他的职责综合了各个阶层。他用自己的智慧和能力经营着各种事务,将百物(指各种器物)形容为他的资本,而他的贡献则托付给了皇帝。他既有治理国家的能力,也热衷于艺术和文学的游乐。我常常听说他给和鼎送上了实物,而他也在行走间不断给别人介绍这位伟大的官员。他曾经在高大的街道上巡逻征收税款,又在水上快速移动船只。希望有一天能听到他的呼唤,然而,我却再也没有机会与他见面了。在他离世的时候,我曾去他的墓地,而他的灵魂却远离了修净的路径,留在了漂泊不定的沟渠上。林间疏疏落落,寒风凄苦,江面上的云却愈发凝重了。夜幕久久未散,只留下了他的美名。
诗意和赏析:
《和许给事伤牛尚书》以文字华美丰富的形式表达了对名臣被辞退后遭遇和心情的思考。诗中描写了名臣的卓越才能和对百姓的关怀,以及他兼顾治理国家和热爱艺术文学的情感。作者通过描写名臣的遭遇和境况,表达了对名臣被辞退后的感伤和追忆之情。在描写名臣一系列辉煌事迹的同时,也带出了他被辞退后在荣华富贵和昔日风光的变故下的落寞和孤独。
整首诗以花辞月讽射的方法,通过描述名臣遭遇和心情的变化,寄托了刘斌对名臣忠诚与贡献的赞誉之情。同时,也反映了一个时代名臣辞退后的遭遇和困境,以及对名臣忠诚和奉献的肯定和怀念。整首诗用诗人细腻敏锐的情感和独特的艺术表达方式,表现出了名臣被辞退后的遭遇和心情,具有较高的艺术性和文字韵律感。
“归魂藐修路”全诗拼音读音对照参考
hé xǔ jǐ shì shāng niú shàng shū
和许给事伤牛尚书
míng chén bù shì chū, bǎi gōng zhī suǒ qiú.
名臣不世出,百工之所求。
kuàng nǎi fēi cháng qì, zāo féng xīng yùn qiū.
况乃非常器,遭逢兴运秋。
fú cǎi zhào qiān lǐ, quán héng zōng jiǔ liú.
符彩照千里,铨衡综九流。
jīng lún zī bǎi wù, zūn zǔ jì huáng yóu.
经纶资百物,樽俎寄皇猷。
sháo huò qīng fù lǐ, diǎn lǐ wěn hái xiū.
韶濩倾复理,典礼紊还修。
suī zhēn dòng liáng rèn, jiān hǎo yì wén yóu.
虽贞栋梁任,兼好艺文游。
zhù wén hé dǐng shí, háng dāng fèng jiè qiū.
伫闻和鼎实,行当奉介丘。
gāo qú fān shuì jià, yuè shuǐ jù qiān zhōu.
高衢翻税驾,阅水遽迁舟。
chuán hū gèng hé rì, yè lǚ wén wú yóu.
传呼更何日,曳履闻无由。
guī hún miǎo xiū lù, zhēng zhào yǐ hán gōu.
归魂藐修路,征棹舣邗沟。
lín báo cháng fēng cǎn, jiāng shàng hán yún chóu.
林薄长风惨,江上寒云愁。
yè tái zhōng bù shǔ, yí fāng tú zì liú.
夜台终不曙,遗芳徒自留。
“归魂藐修路”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。