“林遥飞鸟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林遥飞鸟迟”全诗
林遥飞鸟迟,云去晴山出。
落晖隐桑柘,秋原被花实。
惨然游子寒,风露将萧瑟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏颋)
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
《晓济胶川南入密界》苏颋 翻译、赏析和诗意
中文译文:
早晨驾马经过胶川,靠近胶川南入秘界。遥望林中飞鸟归来稍晚,云彩散去,晴朗的山峦显现。夕阳隐没在桑和柘树中,秋原上盖满了花实。凄凉的游子感到寒冷,风和露水将他的心情变得萧瑟。
诗意:
这首诗描绘了一个只身离乡的游子清晨驾马经过胶川的景象。诗人以饱含情感的笔触描绘了大自然的景色,以及对离家的思念和茫然无助的游子。通过自然景色与内心世界的对比,表现了游子的孤独和无助感。
赏析:
这首诗以清晨的景色为背景,展现了作者内心的思绪。诗人运用了丰富的形象描写,以及细腻的情感表达,使读者能够感受到游子悲凉的心境。通过描写大自然的美景与游子的孤独相对照,诗人表达了对故乡的思念和无法回归的无奈之情。诗中用词简练而质朴,意境深远,给人留下深刻印象。整首诗凝聚了唐代诗人苏颋对乡愁和离愁的真挚感受,展现了诗人独特的情感表达能力。
“林遥飞鸟迟”全诗拼音读音对照参考
xiǎo jì jiāo chuān nán rù mì jiè
晓济胶川南入密界
yìn mǎ jiāo chuān shàng, bàng jiāo nán qù mì.
饮马胶川上,傍胶南趣密。
lín yáo fēi niǎo chí, yún qù qíng shān chū.
林遥飞鸟迟,云去晴山出。
luò huī yǐn sāng zhè, qiū yuán bèi huā shí.
落晖隐桑柘,秋原被花实。
cǎn rán yóu zǐ hán, fēng lù jiāng xiāo sè.
惨然游子寒,风露将萧瑟。
“林遥飞鸟迟”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。