“采香陌上谁家女”的意思及全诗出处和翻译赏析
“采香陌上谁家女”出自唐代李九龄的《春行遇雨》,
诗句共7个字,诗句拼音为:cǎi xiāng mò shàng shuí jiā nǚ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“采香陌上谁家女”全诗
《春行遇雨》
夹路轻风撼柳条,雨侵春态动无憀.采香陌上谁家女,湿损钗头翡翠翘。
更新时间:2024年分类:
《春行遇雨》李九龄 翻译、赏析和诗意
春行遇雨
夹路轻风撼柳条,
雨侵春态动无憀。
采香陌上谁家女,
湿损钗头翡翠翘。
诗意:
这首诗描述了春天在雨中行走时的情景。细细的路上,轻风吹拂着垂柳的枝条,雨水侵入了春天的样子,使它失去了生机。在街上走着一位拿着香囊的女子,她的发饰因为雨水而受损,珍贵的翡翠钗头也变得湿漉漉的。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春雨中的一幅画面。通过描述被雨水打湿的景物和女子的湿损发饰,诗中展示出了春天遇到雨水的不幸和片刻的失落。
诗中的"夹路轻风撼柳条",用简练的语言,生动地描绘了春天风吹拂下垂柳枝条的情景。"雨侵春态动无憀"这句表达了春天因为雨水而失去了生机和活力。
最后两句"采香陌上谁家女,湿损钗头翡翠翘",以女子的形象,通过描述她手中的香囊、发饰的受损,展现了雨水对人的不便和对美的破坏。
整首诗情感简洁,行文流畅,通过简短的句子勾勒出了春天遇到雨水的一瞬间,传递出了一种短暂的失落和无奈,颇有意境。诗中所展现的景物与人物是诗人对现实的观察和感受,通过细腻的描写,让读者感受到春天与雨水相遇时那份美好、短暂和脆弱。
“采香陌上谁家女”全诗拼音读音对照参考
chūn xíng yù yǔ
春行遇雨
jiā lù qīng fēng hàn liǔ tiáo, yǔ qīn chūn tài dòng wú liáo. cǎi xiāng mò shàng shuí jiā nǚ, shī sǔn chāi tóu fěi cuì qiào.
夹路轻风撼柳条,雨侵春态动无憀.采香陌上谁家女,湿损钗头翡翠翘。
“采香陌上谁家女”平仄韵脚
拼音:cǎi xiāng mò shàng shuí jiā nǚ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“采香陌上谁家女”的相关诗句
“采香陌上谁家女”的关联诗句
网友评论
* “采香陌上谁家女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“采香陌上谁家女”出自李九龄的 (春行遇雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。