“清华远袭人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清华远袭人”全诗
已赖阳和长,仍惭润泽频。
日临残未滴,风度欲成津。
蕙叶垂偏重,兰丛洗转新。
将行愁裛径,欲采畏濡身。
独爱池塘畔,清华远袭人。
更新时间:2024年分类:
《春草凝露》张友正 翻译、赏析和诗意
《春草凝露》中文译文:
苍苍芳草显青春,含露与这春光对饮。
是阳和长期的恩赐,连连滋润啊,我感到有愧。
阳光如能照到花朵上,露珠就会滴落。
微风轻拂,欲成为一滴小溪。
蕙兰的叶片垂得更重了,兰丛也因洗涤而焕然一新。
我将要行走,却为愁绪所累,不愿身体被湿润。
我独爱池塘边,清澈的水波远远地袭击着我。
诗意和赏析:
《春草凝露》描绘了春天中的芳草,表达了一种对自然的喜悦和对春光的赞美之情。诗人通过描述草地上凝结的露珠和阳光的照射,展示了春天的美丽和生机盎然的景象。诗人惭愧于阳光和露水的恩赐,同时也表达了自己对自然的敬畏和感激之情。诗中还描绘了微风在草地上轻拂的情景,将形容词“微”的含义发挥得淋漓尽致,给人以优雅、清新的感觉。诗人以独特的眼光,将水波远远地从池塘泼向人,表达了自己对池塘清澈水面的喜爱。
整首诗意境清新,用意明确,描写了春天的美丽景色和生机勃勃的气息。诗人以简洁流畅的语言,传达出对自然的热爱和对春天的向往之情。该诗具有鲜明的形象力和意象力,以及对小细节的观察和表达,给人以视觉和心灵的愉悦。
“清华远袭人”全诗拼音读音对照参考
chūn cǎo níng lù
春草凝露
cāng cāng fāng cǎo sè, hán lù duì qīng chūn.
苍苍芳草色,含露对青春。
yǐ lài yáng hé zhǎng, réng cán rùn zé pín.
已赖阳和长,仍惭润泽频。
rì lín cán wèi dī, fēng dù yù chéng jīn.
日临残未滴,风度欲成津。
huì yè chuí piān zhòng, lán cóng xǐ zhuǎn xīn.
蕙叶垂偏重,兰丛洗转新。
jiāng xíng chóu yì jìng, yù cǎi wèi rú shēn.
将行愁裛径,欲采畏濡身。
dú ài chí táng pàn, qīng huá yuǎn xí rén.
独爱池塘畔,清华远袭人。
“清华远袭人”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。