“带雨多闻野鹤鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“带雨多闻野鹤鸣”全诗
山下有家身未老,灶前无火药初成。
经秋少见闲人说,带雨多闻野鹤鸣。
知到蓬莱难再访,问何方法得长生。
《赠王山人》唐求 翻译、赏析和诗意
赠王山人
红藤一柱脚常轻,
日日缘溪入谷行。
山下有家身未老,
灶前无火药初成。
经秋少见闲人说,
带雨多闻野鹤鸣。
知到蓬莱难再访,
问何方法得长生。
译文:
红藤柱子常常轻盈,
每天沿着溪流进入谷底。
山下有个家,主人还没年老,
灶前没有生火煮饭。
经过秋天,很少见到闲人交谈,
带着雨水常常听到野鹤的叫声。
知道蓬莱仙山难以再次拜访,
问道是什么方法可以获得长生之道。
诗意和赏析:
这首诗写的是唐代诗人唐求送给王山人的赠诗。诗人用简练的语言描绘了王山人的生活场景,展现了一种宁静、恬淡的生活态度。红藤一柱脚常轻,意味着红藤柔软轻盈的身姿,也可理解为山人的精神状态;日日缘溪入谷行,彰显了山人随心所欲的自由生活态度。山下有家身未老,灶前无火药初成,表达了山人仍然年轻,没有被世俗的喧嚣和功名所困扰,过着朴素的生活。
经秋少见闲人说,带雨多闻野鹤鸣,描述了山人生活在山野之间,少有人来往,但却常常听到自然界的声音,这个情景增添了一丝诗情画意。最后两句诗表达了诗人对长生之道的向往,希望能够与王山人一起寻找长生之道。
整首诗情景交融,抒发了诗人对灵动自由、闲适宁静生活的向往,以及对长生之道的渴望。同时也反映了唐代文人追求山居仙境、超脱尘世的心境。
“带雨多闻野鹤鸣”全诗拼音读音对照参考
zèng wáng shān rén
赠王山人
hóng téng yī zhù jiǎo cháng qīng, rì rì yuán xī rù gǔ xíng.
红藤一柱脚常轻,日日缘溪入谷行。
shān xià yǒu jiā shēn wèi lǎo,
山下有家身未老,
zào qián wú huǒ yào chū chéng.
灶前无火药初成。
jīng qiū shǎo jiàn xián rén shuō, dài yǔ duō wén yě hè míng.
经秋少见闲人说,带雨多闻野鹤鸣。
zhī dào péng lái nán zài fǎng, wèn hé fāng fǎ dé cháng shēng.
知到蓬莱难再访,问何方法得长生。
“带雨多闻野鹤鸣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。