“游子离魂陇上花”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子离魂陇上花”出自唐代李洞的《客亭对月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu zǐ lí hún lǒng shàng huā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“游子离魂陇上花”全诗

《客亭对月》
游子离魂陇上花,风飘浪卷绕天涯。
一年十二度圆月,十一回圆不在家。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李洞)

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《客亭对月》李洞 翻译、赏析和诗意

《客亭对月》
李洞

游子离魂陇上花,
风飘浪卷绕天涯。
一年十二度圆月,
十一回圆不在家。

中文译文:
客栈亭台下,游子徘徊在陇上观赏盛开的花朵,
风吹荡卷起微浪,向远方延绵不断。
每年有十二个满月,
而游子却有十一个月都不在家。

诗意:
这首诗词描绘了一个游子离家在客栈的亭台下,凭栏对着明亮的月光思念家乡的场景。游子离魂,形容游子离家后心灵的游离和思念之情。他观赏着陇上盛开的花朵,感受着微风吹拂带来的远方消息。诗中提到一年有十二个圆月,但他却有十一个月都不在家,暗示了游子长期离家的辛酸和孤寂。

赏析:
李洞通过简洁凝练的语言,表达了游子离家的孤独和思乡之情。诗中的客栈亭台下、陇上花、风飘浪卷等形象描写,烘托出游子凄凉的境遇和对家乡的怀念。其中的“一年十二度圆月,十一回圆不在家”把游子离家的时间与圆月的变化巧妙地对比在一起,通过意象的衬托表达出游子离家的痛苦和无奈。整首诗写意深远,引发读者对游子离乡的思考和感伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子离魂陇上花”全诗拼音读音对照参考

kè tíng duì yuè
客亭对月

yóu zǐ lí hún lǒng shàng huā, fēng piāo làng juǎn rào tiān yá.
游子离魂陇上花,风飘浪卷绕天涯。
yī nián shí èr dù yuán yuè, shí yī huí yuán bù zài jiā.
一年十二度圆月,十一回圆不在家。

“游子离魂陇上花”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ lí hún lǒng shàng huā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子离魂陇上花”的相关诗句

“游子离魂陇上花”的关联诗句

网友评论

* “游子离魂陇上花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子离魂陇上花”出自李洞的 (客亭对月),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。