“便好携家住白云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“便好携家住白云”全诗
莫辞秉笏随红旆,便好携家住白云。
过水象浮蛮境见,隔江猿叫汉州闻。
高谈阔略陈从事,盟誓边庭壮我军。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《送友罢举赴边职》李洞 翻译、赏析和诗意
《送友罢举赴边职》是唐代李洞的诗作。以下是对该诗的译文、诗意和赏析:
中文译文:
出剡篇章入洛文,
无人细读叹俱焚。
莫辞秉笏随红旆,
便好携家住白云。
过水象浮蛮境见,
隔江猿叫汉州闻。
高谈阔略陈从事,
盟誓边庭壮我军。
诗意:
这首诗是李洞送别朋友前往边疆出任职务的作品。李洞感叹在流行文化之中,人们很少细读他们的文章,对他们的成就和意义无动于衷。他鼓励朋友不要拒绝担任重要职位,而是带着家人去住在安全的白云之下。在旅途中,当穿过水上时,他们会看到蛮族的土地,当隔江听到猿猴的叫声时,他们就知道已经进入了汉州。他们应该以豪言壮语和宏大战略的姿态接受挑战,并且在边境上发誓保卫我们的军队。
赏析:
李洞以诗意化辞的方式,表达对朋友远而去的情感。他对文人在社会上被忽视和被环境束缚的痛苦感到遗憾,同时表达了对朋友前程的祝福和鼓励。他强调朋友不应该回避重要的职责,而是要用豪情和战略的眼光看待自己的使命,为国家和军队尽职尽责。这首诗简洁明快,情感真挚,表达了对友谊和责任的理解和关注。
“便好携家住白云”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu bà jǔ fù biān zhí
送友罢举赴边职
chū shàn piān zhāng rù luò wén, wú rén xì dú tàn jù fén.
出剡篇章入洛文,无人细读叹俱焚。
mò cí bǐng hù suí hóng pèi,
莫辞秉笏随红旆,
biàn hǎo xié jiā zhù bái yún.
便好携家住白云。
guò shuǐ xiàng fú mán jìng jiàn, gé jiāng yuán jiào hàn zhōu wén.
过水象浮蛮境见,隔江猿叫汉州闻。
gāo tán kuò lüè chén cóng shì, méng shì biān tíng zhuàng wǒ jūn.
高谈阔略陈从事,盟誓边庭壮我军。
“便好携家住白云”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。