“忍使孤窗枕泪眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

忍使孤窗枕泪眠”出自唐代李洞的《春日即事寄一二知己》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rěn shǐ gū chuāng zhěn lèi mián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“忍使孤窗枕泪眠”全诗

《春日即事寄一二知己》
浴马池西一带泉,开门景物似樊川。
朱衣映水人归县,白羽遗泥鹤上天。
索米夜烧风折木,无车春养雪藏鞭。
缙绅处士知章句,忍使孤窗枕泪眠

更新时间:2024年分类: 宋词三百首婉约乐府咏物感慨时光

作者简介(李洞)

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《春日即事寄一二知己》李洞 翻译、赏析和诗意

春日即事寄一二知己

浴马池西一带泉,
开门景物似樊川。
朱衣映水人归县,
白羽遗泥鹤上天。
索米夜烧风折木,
无车春养雪藏鞭。
缙绅处士知章句,
忍使孤窗枕泪眠。

中文译文:

在浴马池西的水泉旁,
开门一片景色犹如樊川。
红色衣裳映照在水中,人们归去县城,
洁白的鸥羽上升到天空高天。
夜晚求米的时候,炊烟中飘落的树叶,
春天无车,雪融化藏起鞭子。
缙绅、处士都明白诗章的含义,
忍受孤窗只能眼泪成眠。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个春日的景色和一些社会现象,同时也抒发了诗人的情感。

诗人以浴马池为背景,展现了开门见景的美好,景物之美似乎如樊川之境。其中,朱衣映水的形象将人物与自然融为一体,人们归去县城,与自然环境一同成为这个美丽景色的一部分。而白羽遗泥的描写,则展现了自然界中鸟类的自由,翱翔于天际之上。

接着,诗人描绘了夜晚索米的情景,炊烟中飘落的树叶,以及春天无车时,雪融化藏起鞭子的景象。这些描写表达了农村生活的一种情感和生活的苦闷,也暗示了社会的现实问题。

最后两句描述了缙绅、处士的学问修养和对诗章的理解,他们懂得诗章句意的含义。然而,这些人也会因为对社会现实的了解而感到悲伤,只能在孤窗之中枕泪入眠。

整首诗通过描绘自然景观和社会现实,展示了诗人对自然美的赞叹和对社会现实的思考。他以对自然景色的描绘,表达了对自然之美的赞美和对自由的渴望;而通过对社会现象的描绘,表达了对社会不公和生活苦闷的痛心。诗人的反思和思考,使整首诗具有思辨和触动人心的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忍使孤窗枕泪眠”全诗拼音读音对照参考

chūn rì jí shì jì yī èr zhī jǐ
春日即事寄一二知己

yù mǎ chí xī yí dài quán, kāi mén jǐng wù shì fán chuān.
浴马池西一带泉,开门景物似樊川。
zhū yī yìng shuǐ rén guī xiàn,
朱衣映水人归县,
bái yǔ yí ní hè shàng tiān.
白羽遗泥鹤上天。
suǒ mǐ yè shāo fēng zhé mù, wú chē chūn yǎng xuě cáng biān.
索米夜烧风折木,无车春养雪藏鞭。
jìn shēn chǔ shì zhī zhāng jù, rěn shǐ gū chuāng zhěn lèi mián.
缙绅处士知章句,忍使孤窗枕泪眠。

“忍使孤窗枕泪眠”平仄韵脚

拼音:rěn shǐ gū chuāng zhěn lèi mián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忍使孤窗枕泪眠”的相关诗句

“忍使孤窗枕泪眠”的关联诗句

网友评论

* “忍使孤窗枕泪眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忍使孤窗枕泪眠”出自李洞的 (春日即事寄一二知己),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。