“隔海城通舶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔海城通舶”全诗
直来万里月,旁到五峰秋。
幢冷遮高雪,旗闲卓乱流。
谢朝明主喜,登省旧寮愁。
隔海城通舶,连河市响楼。
千官倚元老,虚梦法云游。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《送韦太尉自坤维除广陵》李洞 翻译、赏析和诗意
送韦太尉自坤维除广陵
全蜀拜扬州,征东辍武侯。
直来万里月,旁到五峰秋。
幢冷遮高雪,旗闲卓乱流。
谢朝明主喜,登省旧寮愁。
隔海城通舶,连河市响楼。
千官倚元老,虚梦法云游。
诗词中文译文:
送韦太尉离开坤维去广陵
全蜀地拜别扬州,离去东征终止武侯。
直走来的万里月光,斜走到达五峰秋色。
旌旗冷风中遮挡着高高的雪,旗帜在闲置间摇曳不定。
感谢朝廷明主的喜爱,登上朝庭的旧官职却满怀忧虑。
远隔海洋的城市通交船只,连接着河上的市井喧嚣楼阁。
千官依靠着年老的元老,空幻地梦游于佛法的云端。
诗意和赏析:
这是唐代李洞创作的一首送别诗,送别韦太尉离开坤维大位,前往广陵。诗人以流畅的语言,描绘了一幅壮丽的画面。
首句以全蜀地都来拜别扬州,表示了韦太尉的威望和全蜀地对他的敬重。接着,诗人用“直来万里月,旁到五峰秋”,形象地描绘了韦太尉的行程遥远,途中经过了许多艰险的山峰和季节的替换。
接下来的两句“幢冷遮高雪,旗闲卓乱流”,描述了旌旗在冷风中飘摇的情景,给人一种越冬归来的宁静和不安。然后诗人用“谢朝明主喜,登省旧寮愁”,表达了韦太尉的离去对他个人而言既有喜悦,又有离愁。
随后的两句“隔海城通舶,连河市响楼”,表现了船只隔海城市之间相互通行,河上的楼阁和市井喧嚣。最后两句采用夸张手法,出现了“千官倚元老,虚梦法云游”的词句,形象地描绘了千千万万的官员依赖年老的元老,虚无地遨游于佛法之中。
整首诗以描绘画面、表达情感为主,通过描写韦太尉离去的行程和所经历的事物,表达了离愁别绪和对明主的感激。诗中运用描写手法生动地刻画了自然景物和人情世故,表达了诗人对离别和现实的思考。
“隔海城通舶”全诗拼音读音对照参考
sòng wéi tài wèi zì kūn wéi chú guǎng líng
送韦太尉自坤维除广陵
quán shǔ bài yáng zhōu, zhēng dōng chuò wǔ hòu.
全蜀拜扬州,征东辍武侯。
zhí lái wàn lǐ yuè, páng dào wǔ fēng qiū.
直来万里月,旁到五峰秋。
chuáng lěng zhē gāo xuě, qí xián zhuō luàn liú.
幢冷遮高雪,旗闲卓乱流。
xiè cháo míng zhǔ xǐ, dēng shěng jiù liáo chóu.
谢朝明主喜,登省旧寮愁。
gé hǎi chéng tōng bó, lián hé shì xiǎng lóu.
隔海城通舶,连河市响楼。
qiān guān yǐ yuán lǎo, xū mèng fǎ yún yóu.
千官倚元老,虚梦法云游。
“隔海城通舶”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。