“树阙见城隍”的意思及全诗出处和翻译赏析

树阙见城隍”出自唐代李洞的《迁村居二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù quē jiàn chéng huáng,诗句平仄:仄平仄平平。

“树阙见城隍”全诗

《迁村居二首》
移居入村宇,树阙见城隍
云水虽堪画,恩私不可忘。
猿涎滴鹤氅,麈尾拂僧床。
弃逐随樵牧,何由报稻粱。
歌乐听常稀,茅亭静掩扉。
槎来垂钓次,月落问安归。
远客传烧研,幽禽看衲衣。
眼前无俗事,松雨蜀山辉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李洞)

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《迁村居二首》李洞 翻译、赏析和诗意

《迁村居二首》是唐代诗人李洞创作的诗歌作品,主要描写了作者移居入村后的生活情景。

诗词的中文译文如下:
迁居入村宇,便能看到城隍庙。
云水虽然画不出,但恩私不能忘。
猿涎洒在鹤氅上,麈尾拂过僧床上。
丢弃追随樵牧生活,何处才能回报稻粮。

歌声与乐曲常常稀少,茅亭静悄悄地掩上门。
木筏船来垂钓一番,月亮落下来问我安归。
远方的客人传递来烟火的香气,幽静的鸟儿看见僧侣的衲衣。

眼前已经没有了俗世的烦恼,松树下雨势照亮了蜀山的辉煌。

这首诗描绘了作者移居入村后的生活景象,作者通过描述自然景观、人物形象和生活细节来表达自己的内心感受和思考。

诗中的城隍庙是村中的神社,作者迁居后第一次看见,显示了重新开始新生活的意愿和希望。云水虽然无法通过画画来表达,但作者表达了他对自然环境的赞美之情。诗中提到的猿涎洒在鹤氅上、麈尾拂过僧床上,是展示了作者与自然的亲密联系和对自然的热爱。

诗的第二部分描述了作者的生活情景,歌声和乐曲稀少,茅亭也静悄悄地关上了门,展示了村庄的清静和宁谧。作者提到了自己在木筏上垂钓,又有月亮陪伴,表现出他对田园生活的向往和满足。远方的客人传来烟火的香气,幽静的鸟儿看到了僧侣的衲衣,展示了作者对于外界的交流和自然的享受。

最后一部分表达了作者在新生活中的满足和快乐,没有了俗世的烦恼,松雨照亮了蜀山的辉煌,表达了作者对生活的满足和对自然的赞美。

整体来说,这首诗词通过对自然景观和生活细节的描写,展示了作者移居入村后的生活情景,表达了对自然和田园生活的赞美和向往,以及对新生活的满足和快乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“树阙见城隍”全诗拼音读音对照参考

qiān cūn jū èr shǒu
迁村居二首

yí jū rù cūn yǔ, shù quē jiàn chéng huáng.
移居入村宇,树阙见城隍。
yún shuǐ suī kān huà, ēn sī bù kě wàng.
云水虽堪画,恩私不可忘。
yuán xián dī hè chǎng, zhǔ wěi fú sēng chuáng.
猿涎滴鹤氅,麈尾拂僧床。
qì zhú suí qiáo mù, hé yóu bào dào liáng.
弃逐随樵牧,何由报稻粱。
gē lè tīng cháng xī, máo tíng jìng yǎn fēi.
歌乐听常稀,茅亭静掩扉。
chá lái chuí diào cì, yuè luò wèn ān guī.
槎来垂钓次,月落问安归。
yuǎn kè chuán shāo yán, yōu qín kàn nà yī.
远客传烧研,幽禽看衲衣。
yǎn qián wú sú shì, sōng yǔ shǔ shān huī.
眼前无俗事,松雨蜀山辉。

“树阙见城隍”平仄韵脚

拼音:shù quē jiàn chéng huáng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“树阙见城隍”的相关诗句

“树阙见城隍”的关联诗句

网友评论

* “树阙见城隍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“树阙见城隍”出自李洞的 (迁村居二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。