“上塔接僧行”的意思及全诗出处和翻译赏析

上塔接僧行”出自唐代李洞的《避暑庄严禅院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng tǎ jiē sēng xíng,诗句平仄:仄仄平平平。

“上塔接僧行”全诗

《避暑庄严禅院》
定里无烦热,吟中达性情。
入林逢客话,上塔接僧行
八水皆知味,诸翁尽得名。
常论冰井近,莫便厌浮生。

更新时间:2024年分类: 边塞生活

作者简介(李洞)

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《避暑庄严禅院》李洞 翻译、赏析和诗意

诗词:《避暑庄严禅院》
作者:李洞

定里无烦热,
吟中达性情。
入林逢客话,
上塔接僧行。
八水皆知味,
诸翁尽得名。
常论冰井近,
莫便厌浮生。

译文:
在这静谧的地方,没有炎炎夏日的烦热,
吟唱之中表达出真实的情感。
进入林间,遇到客人交谈,
登上高塔,接待行走的僧侣。
八方来的人都知道此地的美食,
众人皆得到了名声。
经常谈论着附近的冰井,
不要厌倦了这个世上的浮生。

诗意:
这首诗以庄严的禅院作为背景,表达了作者对避暑的向往和对禅修的赞美。诗中描绘了清凉宜人的环境,人们可以在此避暑消暑,并通过吟唱和禅修来达到心灵的宁静。作者也提到了禅院的美食和僧侣们的名声,展示了禅院的繁荣和盛名。最后,诗人呼吁人们应该常常思考人生的真义,不要对这个世界感到厌倦。

赏析:
这首诗通过描绘禅院的景象和滋味,表达了作者对清凉宁静环境的向往,并融入了对禅修和人生的思考。诗中运用了短小精炼的语言,将景物、人物和思想融合在一起,给人以清新淡雅的感受。通过诗人的描绘,读者可以感受到禅院的宁静与庄严,同时也能够体会到诗人对人生的思考和对世界的热爱。整首诗字字珠玑,言简意赅,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上塔接僧行”全诗拼音读音对照参考

bì shǔ zhuāng yán chán yuàn
避暑庄严禅院

dìng lǐ wú fán rè, yín zhōng dá xìng qíng.
定里无烦热,吟中达性情。
rù lín féng kè huà, shàng tǎ jiē sēng xíng.
入林逢客话,上塔接僧行。
bā shuǐ jiē zhī wèi, zhū wēng jǐn dé míng.
八水皆知味,诸翁尽得名。
cháng lùn bīng jǐng jìn, mò biàn yàn fú shēng.
常论冰井近,莫便厌浮生。

“上塔接僧行”平仄韵脚

拼音:shàng tǎ jiē sēng xíng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上塔接僧行”的相关诗句

“上塔接僧行”的关联诗句

网友评论

* “上塔接僧行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上塔接僧行”出自李洞的 (避暑庄严禅院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。