“共辞嵩少雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

共辞嵩少雪”出自唐代李洞的《锦城秋寄怀弘播上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gòng cí sōng shǎo xuě,诗句平仄:仄平平仄仄。

“共辞嵩少雪”全诗

《锦城秋寄怀弘播上人》
极顶云兼冻,孤城露洗初。
共辞嵩少雪,久绝贝多书。
远照雁行细,寒条狖挂虚。
分泉煎月色,忆就茗林居。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李洞)

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。

《锦城秋寄怀弘播上人》李洞 翻译、赏析和诗意

《锦城秋寄怀弘播上人》是唐代李洞的诗作。这首诗表达了作者对远离家园的思念之情。

诗中描写了锦城的秋景。极顶的云朵冻结起来,孤城中露水洗净了一切。作者和友人辞别时,向嵩山传递雪,让他带走自己的思念。多年来作者少有书信往来。远处的雁群在月光下照射得很清楚,草木凋零的藤条上挂着虚幻的阴影。作者睹物生情,回忆起过去茶馆中喝茶的时光。

整首诗具有浓郁的离愁别绪,通过描绘秋天的景象来表达思乡之情。作者将自己把思念之情交给了嵩山上的弘播上人,表达了自己对远方友人的思念及渴望与之相见的愿望。

诗词的中文译文:

极顶的云兼顾了冰冻,
孤单的城市上,露水开始洗涤。
一同对嵩山的告别,
长时间以来书信往来已经中断。
远处的雁群在细细行进,
凋零的草木上挂着阴影。
在分泉煮制的月色中,
回忆起茗林之居的时光。

这首诗的主题是离愁别绪,表达了作者对故乡的思念之情。通过描绘秋天的景象,诗人表达了对离别的痛苦和对亲人和友人的思念之情。诗中的自然景物刻画鲜明,充满了浓郁的诗意。同时,通过和友人之间辞别的描写,诗人把自己的思念之情托付给了嵩山上的弘播上人,寄托了自己与友人相见的愿望。整首诗情感真实、意境深远,展现了作者细腻的思绪和对家乡的热爱之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共辞嵩少雪”全诗拼音读音对照参考

jǐn chéng qiū jì huái hóng bō shàng rén
锦城秋寄怀弘播上人

jí dǐng yún jiān dòng, gū chéng lù xǐ chū.
极顶云兼冻,孤城露洗初。
gòng cí sōng shǎo xuě, jiǔ jué bèi duō shū.
共辞嵩少雪,久绝贝多书。
yuǎn zhào yàn háng xì, hán tiáo yòu guà xū.
远照雁行细,寒条狖挂虚。
fēn quán jiān yuè sè, yì jiù míng lín jū.
分泉煎月色,忆就茗林居。

“共辞嵩少雪”平仄韵脚

拼音:gòng cí sōng shǎo xuě
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共辞嵩少雪”的相关诗句

“共辞嵩少雪”的关联诗句

网友评论

* “共辞嵩少雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共辞嵩少雪”出自李洞的 (锦城秋寄怀弘播上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。