“片月下峨嵋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“片月下峨嵋”全诗
三堂一拜遇,四海两心知。
影挂僧挑烛,名传鹤拂碑。
涪江吊孤冢,片月下峨嵋。
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《吊侯圭常侍》李洞 翻译、赏析和诗意
吊侯圭常侍
我重君能赋,君褒我解诗。
三堂一拜遇,四海两心知。
影挂僧挑烛,名传鹤拂碑。
涪江吊孤冢,片月下峨嵋。
中文译文:
吊侯圭常侍
我尊重君赋诗之才,君也称赞我解读诗意。
三次在大殿中拜见,四方万物都感同身受。
挂起影子用作僧人挑灯照明,名字传世像鹤舞拂去碑上尘土。
在涪江吊祭孤冢,月亮微弱地照耀着峨嵋山。
诗意与赏析:
这首诗是李洞写给朋友侯圭常侍的挽诗,表达了对友情的珍重和记忆。诗中以对双方才学的赞美和欣赏为起点,表示彼此的相知相惜。在诗中,作者用意境丰富的描述来表达友情的真挚和深厚。
首字句“我重君能赋,君褒我解诗”表达了作者对侯圭常侍文学才华的称赞,同时也表达了他能够理解和欣赏侯圭常侍创作出的诗歌。接下来的几句描述了双方互相赞赏和信任的情景,“三堂一拜遇,四海两心知”。在这里,三堂指的是双方见面的次数,表示双方的交往,四海指的是双方朋友圈的广泛,也表达了双方心灵相通的意思。
接下来的两句“影挂僧挑烛,名传鹤拂碑”,使用了意境鲜明的描绘手法,表现了作者对侯圭常侍的赞美。影挂僧挑烛,形象地描绘了侯圭常侍的才情和学识传播的场景;名传鹤拂碑,象征着侯圭常侍的声名在文学圈中流传,并且具有洗涤塵俗的美意。
最后两句“涪江吊孤冢,片月下峨嵋”是作者为亡朋友表达哀思,描述了在涪江吊祭孤冢和峨嵋山下的情景。这里的片月下峨嵋,形容了山中的安详与宁静,也寄托了对逝去朋友的思念。
总而言之,这首诗以熟悉而华丽的表述,表达了作者对友情的珍视和对逝去朋友的哀思,同时也展示了作者对侯圭常侍才华的赞赏和对朋友关系的怀念。
“片月下峨嵋”全诗拼音读音对照参考
diào hóu guī cháng shì
吊侯圭常侍
wǒ zhòng jūn néng fù, jūn bāo wǒ jiě shī.
我重君能赋,君褒我解诗。
sān táng yī bài yù, sì hǎi liǎng xīn zhī.
三堂一拜遇,四海两心知。
yǐng guà sēng tiāo zhú, míng chuán hè fú bēi.
影挂僧挑烛,名传鹤拂碑。
fú jiāng diào gū zhǒng, piàn yuè xià é méi.
涪江吊孤冢,片月下峨嵋。
“片月下峨嵋”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。