“飞霞送玉卮”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞霞送玉卮”出自唐代韩仲宣的《晦日重宴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi xiá sòng yù zhī,诗句平仄:平平仄仄平。

“飞霞送玉卮”全诗

《晦日重宴》
凤苑先吹晚,龙楼夕照披。
陈遵已投辖,山公正坐池。
落日催金奏,飞霞送玉卮
此时陪绮席,不醉欲何为。

更新时间:2024年分类:

《晦日重宴》韩仲宣 翻译、赏析和诗意

晦日重宴

凤苑先吹晚,龙楼夕照披。
陈遵已投辖,山公正坐池。
落日催金奏,飞霞送玉卮。
此时陪绮席,不醉欲何为。

中文译文:
晦日重宴,凤仙花园中的乐声先于夜幕降临。
龙楼上夕阳的余晖似乎披在外面。
陈遵已经退下来了,现在山公正在池塘旁边坐着。
夕阳快要消失了,人们奏响金乐器;飞霞和酒壶相互辉映。
在这个时刻陪伴在绮丽的宴席上,如果不喝醉的话又有何意义呢?

诗意和赏析:
这首唐代诗词《晦日重宴》以描述晚上的宴会为题材,描绘了一个婉约的场景。诗中以凤苑和龙楼作为背景,展示了宴会的热闹与华丽。通过描绘宴会中人物的不同动作和景色,展现了宴会的盛况及其中的雅趣。

诗人运用了对比的手法,将凤苑先吹晚和龙楼夕照披进行对比,凸显了晚上宴会的喧嚣与美丽。陈遵已经退下来,山公坐在池塘旁,展示了宴会的庄重和高雅。夕阳催促着金乐奏起,飞霞与玉卮相映生辉,表现出宴会的豪华和欢乐。

最后两句“此时陪绮席,不醉欲何为”,诗人表达了在这样绮丽的宴席上,如果不醉享受其中,那还有什么意义呢?这句话也可以理解为诗人对宴会和人生的思考:在美好的时刻,应该心怀欢愉,投身其中,享受其中的喜悦和快乐。

整首诗表现了唐代宴会的热闹与庄重,充满了对美好生活的向往和享受。通过对细节的描绘,展示了宴会中的盛况,同时也呈现了诗人对生活的思考。这首诗以优美的语言和鲜明的形象描绘了宴会的场景,发人深省,给读者留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞霞送玉卮”全诗拼音读音对照参考

huì rì zhòng yàn
晦日重宴

fèng yuàn xiān chuī wǎn, lóng lóu xī zhào pī.
凤苑先吹晚,龙楼夕照披。
chén zūn yǐ tóu xiá, shān gōng zhèng zuò chí.
陈遵已投辖,山公正坐池。
luò rì cuī jīn zòu, fēi xiá sòng yù zhī.
落日催金奏,飞霞送玉卮。
cǐ shí péi qǐ xí, bù zuì yù hé wéi.
此时陪绮席,不醉欲何为。

“飞霞送玉卮”平仄韵脚

拼音:fēi xiá sòng yù zhī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞霞送玉卮”的相关诗句

“飞霞送玉卮”的关联诗句

网友评论

* “飞霞送玉卮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞霞送玉卮”出自韩仲宣的 (晦日重宴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。