“浴偎红日色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浴偎红日色”全诗
却为分明极,翻成所得迟。
浴偎红日色,栖压碧芦枝。
会共鹓同侣,翱翔应可期。
更新时间:2024年分类: 宴游
《鹭鸶》裴说 翻译、赏析和诗意
鹭鸶,诗
唐 裴说
秋江清浅时,
鱼过亦频窥。
却为分明极,
翻成所得迟。
浴偎红日色,
栖压碧芦枝。
会共鹓同侣,
翱翔应可期。
中文译文:
秋天江水清澈的时候,
鱼儿也频繁地探头。
但是因为分辨得太明显,
翻转成效果却很缓慢。
在红日的色彩中沐浴,
在绿芦的枝条上栖息。
我想与同类一起相会,
翱翔起来应该没问题。
诗意和赏析:
《鹭鸶》这首诗以清秀的语言描绘了一幅秋天江边的景象,表达了诗人对于自然的观察和对自由飞翔的向往。
诗人首先描述了秋江清澈的情景,以及鱼儿频繁探头的景象。鹭鸶也常常在这样的时候出现,为了分辨鱼的位置,它要仔细观察,而这种观察需要耐心和时间。
接下来,诗人用红日的色彩和碧芦的枝条来形容鹭鸶在江边的状态。它们沐浴在红日的光芒中,栖息在碧芦的枝条上,享受着自然的美好。
最后,诗人表达了自己希望与同类相聚,一起在天空中自由翱翔的愿望。鹭鸶是一种群居鸟类,它们可以在一起飞翔,并在点翻间互相鼓励。
整首诗以简洁明了的语言,描绘了美丽的自然景色和诗人对于自由的向往之情。通过描述鹭鸶在秋江边的生活场景,诗人表达了对自然的赞美和对自由自在的追求。这首诗在形象描写和意境构思上都非常出色,给人以美好的感受。
“浴偎红日色”全诗拼音读音对照参考
lù sī
鹭鸶
qiū jiāng qīng qiǎn shí, yú guò yì pín kuī.
秋江清浅时,鱼过亦频窥。
què wèi fēn míng jí, fān chéng suǒ de chí.
却为分明极,翻成所得迟。
yù wēi hóng rì sè, qī yā bì lú zhī.
浴偎红日色,栖压碧芦枝。
huì gòng yuān tóng lǚ, áo xiáng yīng kě qī.
会共鹓同侣,翱翔应可期。
“浴偎红日色”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。