“泽国云千片”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泽国云千片”全诗
投人言去易,开口说贫难。
泽国云千片,湘江竹一竿。
时明未忍别,犹待计穷看。
更新时间:2024年分类: 山水
《旅中作》裴说 翻译、赏析和诗意
《旅中作》是唐代诗人裴说创作的一首诗词。该诗描述了作者身处他乡的旅途中的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
离开了故土,漫无目的地到处漂泊,
就像无粮又遭寒冷的沮丧之境。
与人宴会时,开口说着困苦和贫穷的事情,
不愿回忆起家乡的祖国和美景。
他们谈论着遥远的故土上升腾起的云彩,
而我只想念湘江边孤独的一竿竹子。
我虽然想明白了时间的来临不能逃避,
但仍难心舍得告别他们,只愿看计算穷尽后再离去。
诗意:
《旅中作》诗情寄托在旅途中对故乡乡土的思念之情上。诗人离开故土,身处异乡,面对贫困和困苦,心中充满了无奈和沮丧,但他仍然念念不忘自己的家乡。诗中描绘了他与异乡人交谈时的心理纠结,他们谈论着祖国的风景和云彩,并将自己的感受转化为对湘江孤独一竿竹子的思念。诗人虽然心知时间的流逝不可逆转,但他仍然舍不得与他人告别,愿意再等待计算穷尽后再离去,展示了他对家乡的深深眷恋之情。
赏析:
《旅中作》通过抒发诗人的思乡之情,展现了作者身处异乡的寂寞和无奈。诗中所描述的心理状态和情感变化非常细腻,给读者一种深深的情感冲击。诗人以简洁的语言表达了对家乡的思念,特别是通过湘江竹子一竿的描绘,更加突出诗人的乡愁之情。整首诗抒发了诗人对故土的眷恋之情和对异乡的无奈,呈现了一种旅途中的孤独和思乡的情怀。
“泽国云千片”全诗拼音读音对照参考
lǚ zhōng zuò
旅中作
wàng dòng yuǎn pāo shān, qí rú něi yǔ hán.
妄动远抛山,其如馁与寒。
tóu rén yán qù yì, kāi kǒu shuō pín nán.
投人言去易,开口说贫难。
zé guó yún qiān piàn, xiāng jiāng zhú yī gān.
泽国云千片,湘江竹一竿。
shí míng wèi rěn bié, yóu dài jì qióng kàn.
时明未忍别,犹待计穷看。
“泽国云千片”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。