“相送短亭前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相送短亭前”全诗
事多凭夜梦,老为待明年。
春树添山脊,晴云学晓烟。
雄文有公道,此别莫潸然。
更新时间:2024年分类:
《春暖送人下第》裴说 翻译、赏析和诗意
《春暖送人下第》是唐代裴说创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人在春天与友人分别时的情景和思绪。
诗词中文译文如下:
相送短亭前,
我知道你既愚笨又聪明。
许多事情只能依靠夜晚的梦境,
我将老去等待明年的到来。
春天的树木增添山脊的景色,
晴朗的云学习晨间的烟雾。
伟大的文学应有公正之道,
在我们这次离别中不要流露出伤感之情。
这首诗词表现了诗人与友人在春天的别离。首先,诗人和友人在短暂的亭子前相送,亦即送别的地方。然后,诗人表示他了解友人既有愚笨之处又有才智之处。接着,诗人提到他经常依靠夜晚的梦境来思考处理事情的办法。他希望等到明年,将老去之际等待着新的机会和改变。接着,诗人描绘了春天树木的景色,暗示着新的生机和希望。晴朗的云朵仿佛模仿早晨的烟雾。最后,诗人强调伟大的文学应有公正之道,在这次别离中不要流露出伤感的情绪。
这首诗词表达了对友人离去的感叹和思考。诗人既了解到友人的愚笨和聪明,也深知生活中的许多事情只能凭借梦境来寻求答案。诗人希望等到明年,等待着新的机会,而春天的美丽景色也给他带来了希望和动力。最后,诗人强调伟大的文学应有公正之道,在别离时不应流露出伤感。整首诗情感平和、睿智,展示了诗人思考人生、面对离别的深思熟虑态度。
“相送短亭前”全诗拼音读音对照参考
chūn nuǎn sòng rén xià dì
春暖送人下第
xiāng sòng duǎn tíng qián, zhī jūn yú fù xián.
相送短亭前,知君愚复贤。
shì duō píng yè mèng, lǎo wèi dài míng nián.
事多凭夜梦,老为待明年。
chūn shù tiān shān jǐ, qíng yún xué xiǎo yān.
春树添山脊,晴云学晓烟。
xióng wén yǒu gōng dào, cǐ bié mò shān rán.
雄文有公道,此别莫潸然。
“相送短亭前”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。