“帆挂隔年秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帆挂隔年秋”出自唐代裴说的《赠宾贡》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fān guà gé nián qiū,诗句平仄:平仄平平平。
“帆挂隔年秋”全诗
《赠宾贡》
惟君怀至业,万里信悠悠。
路向东溟出,枝来北阙求。
家无一夜梦,帆挂隔年秋。
鬓发争禁得,孤舟往复愁。
路向东溟出,枝来北阙求。
家无一夜梦,帆挂隔年秋。
鬓发争禁得,孤舟往复愁。
更新时间:2024年分类:
《赠宾贡》裴说 翻译、赏析和诗意
赠宾贡
惟君怀至业,万里信悠悠。
路向东溟出,枝来北阙求。
家无一夜梦,帆挂隔年秋。
鬓发争禁得,孤舟往复愁。
诗人裴说写了一首描写别离的诗,送给他的友人,来表达他的思念之情。诗中描绘了作者朝思暮想的友人,他怀抱着远大的心志,背负着沉甸甸的使命,千里迢迢地奔波在外。他的道路通向东方的大海和北方的朝廷,他背着使命,去抵达远方。而此时,他的家乡万里之外,彷徨在他的渴望中,他渴望归来,渴望远方,但他只能在万里之遥的地方思念着家园。
他的心灵孤单,没有一夜安眠不被梦境困扰,带着使命,他推波助澜,穿越了一个又一个秋天。岁月的流逝使他的名利兼所得,而他的发鬓已经斑白。他独自坐在孤舟上,来来往往,往复不休,无法解除内心的忧愁。
这首诗通过细腻的描写表达了诗人对友人的爱与思念,以及友人在外奔波的艰难和无奈。通过对友人所处困境的描绘,展现了诗人对友人的敬佩和支持,同时也表达了对离别的痛苦和忧愁。整首诗情感深沉,意境优美,展现了友情和离别的主题,体现了唐代诗人对友情的重视和对人生的思考。
“帆挂隔年秋”全诗拼音读音对照参考
zèng bīn gòng
赠宾贡
wéi jūn huái zhì yè, wàn lǐ xìn yōu yōu.
惟君怀至业,万里信悠悠。
lù xiàng dōng míng chū, zhī lái běi quē qiú.
路向东溟出,枝来北阙求。
jiā wú yī yè mèng, fān guà gé nián qiū.
家无一夜梦,帆挂隔年秋。
bìn fà zhēng jìn dé, gū zhōu wǎng fù chóu.
鬓发争禁得,孤舟往复愁。
“帆挂隔年秋”平仄韵脚
拼音:fān guà gé nián qiū
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“帆挂隔年秋”的相关诗句
“帆挂隔年秋”的关联诗句
网友评论
* “帆挂隔年秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帆挂隔年秋”出自裴说的 (赠宾贡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。