“独下闲阶转凄切”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独下闲阶转凄切”全诗
一阵霜风杀柳条,浓烟半夜成黄叶。
垂垂白练明如雪,独下闲阶转凄切。
只知抱杵捣秋砧,不觉高楼已无月。
时闻寒雁声相唤,纱窗只有灯相伴。
几展齐纨又懒裁,离肠恐逐金刀断。
细想仪形执牙尺,回刀剪破澄江色。
愁捻银针信手缝,惆怅无人试宽窄。
时时举袖匀红泪,红笺谩有千行字。
书中不尽心中事,一片殷勤寄边使。
更新时间:2024年分类:
《闻砧(一作寄边衣)》裴说 翻译、赏析和诗意
《闻砧(一作寄边衣)》是唐代诗人裴说的作品。诗的中文译文是:深闺中,寒冷时候打开镜匣,玉箸微湿红晕。寒风凛冽,刺杀柳条,烟雾浓厚,半夜里枯黄的叶子飘落。洁白的丝线在转动,如同雪一般明亮,一个人独自下楼,情绪转为凄切。只知道持着杵子捣打秋砧,却未察觉高楼已无月光。传来时而寒雁的唤声,屏风的后面,只有灯光相伴。虽然没有缝纫在展开的纨细上,但也是懒散裁剪,恐怕细线离开金刀剪断。细想裁剪丝绸时所依赖的牙尺,转而回忆刀子修剪澄江水的颜色。愁闷地捻着银针,信手缝补,烦恼的是没有人来试穿合身。时常举袖擦去红色的泪珠,红笺上无意间写下千行字。书卷中无法完全书写出心事,只能一片殷勤地送给边境的使者。
这首诗词通过描绘深闺中的冷寂与孤独,表达了女子的幽怨之情。首句“深闺乍冷鉴开箧”,将冷寒的气氛与女子内心的愁苦紧密联系在一起。接着,描写女子持箧镜时玉箸微湿红晕,表现了她内心的忧伤和难过。
诗的第二联以“一阵霜风杀柳条,浓烟半夜成黄叶”形容寒冷的季节和愁闷的氛围,进一步营造了深闺的冷凉氛围。诗的下半部分以“垂垂白练明如雪”的描绘,烘托了女子的清丽和柔弱。她独自下楼的情景,彰显了她的孤独和困苦。
接下来的两联通过表达女子的纺织和服饰,抒发了她对生活的无奈和不满。女子裁剪纨细,一方面展示了她对美的追求,另一方面也表达了她的懒散和无望。她捻银针,信手缝补,却没有人为她试穿服饰,暗示了她对爱情和婚姻的幻灭和失落。
最后一联以“红笺谩有千行字,书中不尽心中事”表达了女子内心的无尽愁绪和难言之痛。诗的最后两句“一片殷勤寄边使”,暗示了女子对远方边境的思念和希望,通过诗中的情感交融和形象细腻的描写,给人以强烈的心灵共鸣。
“独下闲阶转凄切”全诗拼音读音对照参考
wén zhēn yī zuò jì biān yī
闻砧(一作寄边衣)
shēn guī zhà lěng jiàn kāi qiè, yù zhù wēi wēi shī hóng jiá.
深闺乍冷鉴开箧,玉箸微微湿红颊。
yī zhèn shuāng fēng shā liǔ tiáo,
一阵霜风杀柳条,
nóng yān bàn yè chéng huáng yè.
浓烟半夜成黄叶。
chuí chuí bái liàn míng rú xuě, dú xià xián jiē zhuǎn qī qiè.
垂垂白练明如雪,独下闲阶转凄切。
zhǐ zhī bào chǔ dǎo qiū zhēn, bù jué gāo lóu yǐ wú yuè.
只知抱杵捣秋砧,不觉高楼已无月。
shí wén hán yàn shēng xiāng huàn,
时闻寒雁声相唤,
shā chuāng zhǐ yǒu dēng xiāng bàn.
纱窗只有灯相伴。
jǐ zhǎn qí wán yòu lǎn cái, lí cháng kǒng zhú jīn dāo duàn.
几展齐纨又懒裁,离肠恐逐金刀断。
xì xiǎng yí xíng zhí yá chǐ, huí dāo jiǎn pò chéng jiāng sè.
细想仪形执牙尺,回刀剪破澄江色。
chóu niǎn yín zhēn xìn shǒu féng,
愁捻银针信手缝,
chóu chàng wú rén shì kuān zhǎi.
惆怅无人试宽窄。
shí shí jǔ xiù yún hóng lèi, hóng jiān mán yǒu qiān xíng zì.
时时举袖匀红泪,红笺谩有千行字。
shū zhōng bù jìn xīn zhōng shì, yī piàn yīn qín jì biān shǐ.
书中不尽心中事,一片殷勤寄边使。
“独下闲阶转凄切”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。