“僧说读书年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“僧说读书年”全诗
已葬桐江月,空回建水船。
客传为郡日,僧说读书年。
恐有吟魂在,深山古木边。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹松)
曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。
《吊建州李员外》曹松 翻译、赏析和诗意
《吊建州李员外》中文译文:
铭旌归故里,
Return the memorial stele to its hometown,
猿鸟亦凄然。
Monkeys and birds are also sorrowful.
已葬桐江月,
The Tongjiang River’s moon has already been buried,
空回建水船。
Only the empty vessel returns to Jianshui.
客传为郡日,
Guests pass through the county on a daily basis,
僧说读书年。
Monks speak of the years spent studying.
恐有吟魂在,
I fear that the lingering souls are there,
深山古木边。
By the ancient trees in the deep mountains.
诗意和赏析:
这首诗是唐代曹松的作品,是为了悼念建州的李员外而写的。诗人用朴实的语言表达了他对李员外的思念和追忆之情。
诗的开头写到李员外的铭旌归还了他的故乡,这象征着他的离世和归宿。接着,诗人用“猿鸟亦凄然”的表达方式,将自然界的动物与人类的悼念联系在一起,增添了一种凄凉之情。
下一句,“已葬桐江月,空回建水船”,表达了李员外已经去世,仅有回家的船空空归来,再次强调了离别的悲伤。
接下来,诗人提到了来到建州的客人和在这里度过童年的村民,他们通常会传颂李员外的故事。然后,诗人提到了一个僧人,他讲述了李员外读书的年岁。这一切都表明,李员外不仅在家乡建州有着深厚的人缘,也以深居简出的方式影响了许多人。
最后两句“恐有吟魂在,深山古木边”,表达了诗人对李员外灵魂的担忧,他们可能在深山古木的边缘,寂寞地思念着故乡。
整首诗表达了诗人对李员外的思念之情,感叹人生离别,表达了对逝者的敬意和追忆。通过对自然景物和人物的描写,诗人传达了在人世间的无常和离散感。整首诗情感真挚,给人一种凄凉和思乡的感觉。
“僧说读书年”全诗拼音读音对照参考
diào jiàn zhōu lǐ yuán wài
吊建州李员外
míng jīng guī gù lǐ, yuán niǎo yì qī rán.
铭旌归故里,猿鸟亦凄然。
yǐ zàng tóng jiāng yuè, kōng huí jiàn shuǐ chuán.
已葬桐江月,空回建水船。
kè chuán wèi jùn rì, sēng shuō dú shū nián.
客传为郡日,僧说读书年。
kǒng yǒu yín hún zài, shēn shān gǔ mù biān.
恐有吟魂在,深山古木边。
“僧说读书年”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。