“始为分路客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“始为分路客”出自唐代曹松的《金陵道中寄》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shǐ wèi fēn lù kè,诗句平仄:仄仄平仄仄。
“始为分路客”全诗
《金陵道中寄》
忍苦待知音,无时省废吟。
始为分路客,莫问向隅心。
峤翠藏幽瀑,枝风下晓禽。
忆君秋欲尽,马上秣陵砧。
始为分路客,莫问向隅心。
峤翠藏幽瀑,枝风下晓禽。
忆君秋欲尽,马上秣陵砧。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹松)
曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。
《金陵道中寄》曹松 翻译、赏析和诗意
金陵道中寄
忍苦待知音,无时省废吟。
始为分路客,莫问向隅心。
峤翠藏幽瀑,枝风下晓禽。
忆君秋欲尽,马上秣陵砧。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人曹松的作品,题目为《金陵道中寄》。诗人感念友人,寄托深情。诗人在旅途中思念朋友,并表达了在逆境中坚持不懈的精神态度。诗人将自己比作一个来到陌生地方的旅客,心中充满了无法表达的痛苦和孤独。尽管如此,诗人仍不忘抒发心中的情感,不断吟咏诗歌。他回忆起过去与朋友一起度过的时光,感叹秋天即将结束,而他却身处陌生的地方。
译文:
在金陵的路上写给你的信
忍受艰辛等待知音,时刻不停地吟咏。
曾经是分路的客人,不要问我彷徨的心。
山峦中隐藏着清澈的瀑布,树枝上有风吹醒的鸟鸣。
回忆起与你渡过的秋天,我的马匹走过秣陵的砧。
“始为分路客”全诗拼音读音对照参考
jīn líng dào zhōng jì
金陵道中寄
rěn kǔ dài zhī yīn, wú shí shěng fèi yín.
忍苦待知音,无时省废吟。
shǐ wèi fēn lù kè, mò wèn xiàng yú xīn.
始为分路客,莫问向隅心。
jiào cuì cáng yōu pù, zhī fēng xià xiǎo qín.
峤翠藏幽瀑,枝风下晓禽。
yì jūn qiū yù jǐn, mǎ shàng mò líng zhēn.
忆君秋欲尽,马上秣陵砧。
“始为分路客”平仄韵脚
拼音:shǐ wèi fēn lù kè
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“始为分路客”的相关诗句
“始为分路客”的关联诗句
网友评论
* “始为分路客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“始为分路客”出自曹松的 (金陵道中寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。