“辟书来几日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辟书来几日”全诗
犹向风沙浅,非于甸服遥。
时平无探骑,秋静见盘雕。
若遣关中使,烦君问寂寥。
作者简介(曹松)
曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。
《送左协律京西从事》曹松 翻译、赏析和诗意
《送左协律京西从事》
辟书来几日,
遂喜就嘉招。
犹向风沙浅,
非于甸服遥。
时平无探骑,
秋静见盘雕。
若遣关中使,
烦君问寂寥。
诗词的中文译文:
送左协律京西从事
刚得到御赐的书信几日,
就喜欢上了京西宜人的招待。
虽然旅途中有些风尘,但都不算繁冗,
不像在朝廷服侍皇帝那样遥远。
时下国家平静,没有探骑出使,
秋天宁静,只见飞鸟展翅飞翔。
如果派遣使者去关中,
请君代我去咨询那边的寂寥之境。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人曹松的送别之作。诗人送别京西的左协律从事,表达了对他即将展开新的工作的祝福和美好的愿景。
诗人首先表达了对左协律获得皇帝的赐书的喜悦,然后表达了对京西宜人环境的喜爱。他认为与在朝廷从事仕途相比,到京西担任官职更为轻松和舒适。诗人以浅描来形容出行中的风尘,传达了一种闲适和宁静的心境。
然后,诗人提到了国家的平静和秋天的宁静。他说国家安定,没有探骑出使,表明时世太平,无需军马出征。诗人看到秋天的景象,只有盘雕(一种大鸟)在飞翔,传递出景象宁静和祥和的感觉。
最后,诗人希望派遣一个使者前往关中询问那边的情况,并请朋友代为转告那边的人寂寥的境况。这里的寂寥可以理解为对退隐生活的向往,也可以理解为对宁静和安逸境界的追求。
整首诗情绪温和,描绘了诗人对于新工作前景的喜悦和对未来生活的向往。同时通过描述时世的平静和大自然的宁静来营造一种和谐祥和的氛围,展示了唐代士人追求宁静和安逸的心境。
“辟书来几日”全诗拼音读音对照参考
sòng zuǒ xié lǜ jīng xī cóng shì
送左协律京西从事
pì shū lái jǐ rì, suì xǐ jiù jiā zhāo.
辟书来几日,遂喜就嘉招。
yóu xiàng fēng shā qiǎn, fēi yú diān fú yáo.
犹向风沙浅,非于甸服遥。
shí píng wú tàn qí, qiū jìng jiàn pán diāo.
时平无探骑,秋静见盘雕。
ruò qiǎn guān zhōng shǐ, fán jūn wèn jì liáo.
若遣关中使,烦君问寂寥。
“辟书来几日”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。