“却忆山斋后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却忆山斋后”全诗
到处慵开口,何人可话心。
登楼得句远,望月抒情深。
却忆山斋后,猿声相伴吟。
更新时间:2024年分类:
《书怀寄友人》沈颜 翻译、赏析和诗意
《书怀寄友人》是唐代沈颜所作的一首诗。诗中表达了诗人寻觅江湖的经历和内心的忧愁。
诗词的中文译文如下:
我曾奔波江湖,长年只有忧愁。
到处都懒得开口,没有人能倾诉心中的愁苦。
登上楼阁可以远眺,望着明亮的月亮发出深情的呼唤。
我又回想起山斋后的时光,那时和猿猴的声音一起吟唱。
诗意:
诗人沈颜在诗中描述了自己在江湖中的辛苦和心中的忧愁。他遍历江湖,却找不到一个能与之倾诉心事的人。他感到孤独和无助,沉默地忍受着内心的痛苦。然而,在登上楼阁的时刻,他被美丽的月亮吸引,他向着远方发出深情的呼唤,希望能有人能够听到他的心声。他回想起过去在山斋中与猿猴一起吟唱的时光,这成为了他唯一的精神寄托。
赏析:
这首诗是一个寻找心灵归宿的诗篇。诗人抒发了自己在江湖的孤独和寂寞,他感觉到自己被忽略和被遗弃。他的内心充满了忧愁,但却找不到一个能够理解和安慰他的人。在登上楼阁望月的时刻,他发出了深情的呼唤,希望能够得到安慰和共鸣。最后,诗人回忆起过去在山斋中与猿猴一起吟唱的时光,这成为了他内心的一个美好回忆,也是他对心灵寄托的追求。
整首诗情感真挚,语言简洁明快。诗人通过真实的感情和生动的景物描绘,让读者能够感受到诗人内心的孤独和寂寞。诗中的山斋和猿声呼应了诗人与自然的亲近,也体现了他寻求内心宁静的愿望。整首诗展现了诗人对寻找心灵归宿的渴望和对美好回忆的追忆。
“却忆山斋后”全诗拼音读音对照参考
shū huái jì yǒu rén
书怀寄友人
jiāng hú láo biàn xún, zhǐ zì zhǎng chóu jīn.
江湖劳遍寻,只自长愁襟。
dào chù yōng kāi kǒu, hé rén kě huà xīn.
到处慵开口,何人可话心。
dēng lóu dé jù yuǎn, wàng yuè shū qíng shēn.
登楼得句远,望月抒情深。
què yì shān zhāi hòu, yuán shēng xiāng bàn yín.
却忆山斋后,猿声相伴吟。
“却忆山斋后”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。