“每过犹闻哭临声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“每过犹闻哭临声”全诗
北固暴亡兼在路,东都权葬未归茔。
渐穷老仆慵看马,著惨佳人暗理筝。
诗侣酒徒消散尽,一场春梦越王城。
更新时间:2024年分类:
《哭李郢端公》卢延让 翻译、赏析和诗意
《哭李郢端公》是卢延让在唐代写的一首诗。诗中描述了军门半掩槐花宅,每经过都能听到丧魂的哭声。北固山失陷,皇室暴亡,路上到处是逃亡的影子,东都权势的葬礼仍未进行。老仆愈加贫困,不再理会马匹。悲伤的佳人默默弹着古筝。诗人的伙伴和喝酒的朋友也已经散去,只剩下一场春梦与王城相伴。
这首诗表达了诗人对李郢端公的哀悼之情。诗人通过描绘军门、槐花宅和哭声,向读者展示了当时的动荡和混乱。北固山的失守和东都的权葬未归,进一步凸显了逆境和不幸的境况。诗中的老仆和佳人的形象,展示了被庸俗世事所迫,逐渐放弃追求和欢乐的境地。诗的最后,诗人提到了他曾经与志同道合的朋友和酒伴,他们也都随着动荡的时局散去,只有留下了这场梦与王城相伴。
这首诗词揭示了唐代末年的动荡和不幸,以及人们在面对逆境时的无奈和失望。诗人通过描写景物和人物的萧条和悲伤,表达了自己对逆境中人们命运的思考和感慨。整首诗以悲伤和凄凉的语调,将读者带入了一个动荡和哀伤的世界。
“每过犹闻哭临声”全诗拼音读音对照参考
kū lǐ yǐng duān gōng
哭李郢端公
jūn mén bàn yǎn huái huā zhái, měi guò yóu wén kū lín shēng.
军门半掩槐花宅,每过犹闻哭临声。
běi gù bào wáng jiān zài lù,
北固暴亡兼在路,
dōng dōu quán zàng wèi guī yíng.
东都权葬未归茔。
jiàn qióng lǎo pú yōng kàn mǎ, zhe cǎn jiā rén àn lǐ zhēng.
渐穷老仆慵看马,著惨佳人暗理筝。
shī lǚ jiǔ tú xiāo sàn jìn, yī chǎng chūn mèng yuè wáng chéng.
诗侣酒徒消散尽,一场春梦越王城。
“每过犹闻哭临声”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。