“殿上呼方朔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殿上呼方朔”全诗
更深移月镜,河浅度云輧。
殿上呼方朔,人间失武丁。
天文兹夜里,光映紫微庭。
更新时间:2024年分类:
《奉和七夕宴两仪殿应制》刘宪 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《奉和七夕宴两仪殿应制》
秋风吹过两座宫阙,星仙们在天空翩翩起舞。月亮的光辉倒映在湖水中,轻云飘过河面。殿宇中呼唤着方朔,人间惋惜着武丁。天象的变化在这个夜晚,照亮了紫微宫的庭院。
诗意:
这首诗描绘了一个七夕宴会的场景,借此表达了作者对天象的赞美和对历史人物的怀念之情。在这个夜晚,秋风吹拂着宫殿,星仙们在天空中起舞,月亮的光辉映照在湖水中,轻云漂浮在河面上。宴会上呼唤着方朔和惋惜着武丁,凸显了历史的变迁和人事的消逝。整首诗以天象和历史人物为线索,通过对景物和人物的描绘,展示了诗人对历史和自然的独特感受。
赏析:
《奉和七夕宴两仪殿应制》是唐代刘宪的一首七言律诗。诗人以细腻的描写展示了一个七夕宴会的景象,通过秋风、星仙、月亮、湖水和轻云等元素,营造出一个宁静而神秘的氛围。同时,诗人以方朔和武丁作为历史人物的象征,从另一角度突出了历史的变迁和人事的消逝。整首诗对景物和人物的描绘极具细节感,形象生动,情感丰富。通过这种对自然和历史的描绘,诗人表达了自己对时光流转和历史变迁的思考和感慨。这首诗凭借独特的意境和婉转的语言,展示了唐代诗人优雅的才情和对人生的思考。
“殿上呼方朔”全诗拼音读音对照参考
fèng hé qī xī yàn liǎng yí diàn yìng zhì
奉和七夕宴两仪殿应制
qiū chuī guò shuāng quē, xīng xiān dòng èr líng.
秋吹过双阙,星仙动二灵。
gēng shēn yí yuè jìng, hé qiǎn dù yún píng.
更深移月镜,河浅度云輧。
diàn shàng hū fāng shuò, rén jiān shī wǔ dīng.
殿上呼方朔,人间失武丁。
tiān wén zī yè lǐ, guāng yìng zǐ wēi tíng.
天文兹夜里,光映紫微庭。
“殿上呼方朔”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。