“身轻愿比兰阶蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身轻愿比兰阶蝶”全诗
高台爱妾魂销尽,始得丘迟为一招。
久戍临洮报未归,箧香销尽别时衣。
身轻愿比兰阶蝶,万里还寻塞草飞。
永巷频闻小苑游,旧恩如泪亦难收。
君前愿报新颜色,团扇须防白露秋。
更新时间:2024年分类:
《春恨三首》钱珝 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《春恨三首》
负罪的将军在北朝,
秦淮河畔,芳草绿油油。
高台上心爱的妾魂消尽,
终于等到丘迟前来一招。
长时间征戍在洮河边,
口袋里的香囊已经空了,离别时的衣物也已用尽。
愿身体轻盈,如蓝阶上的蝴蝶,
再去寻找万里外的塞草飞翔。
常常听到小苑中游人的闲谈,
旧恩情如泪水,也难以收回。
在君前,愿为你报答新颜色,
团扇要防白露秋霜侵扰。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人钱珝创作的,是一首表达思念和忧伤的诗。诗人通过描绘将军在北朝征戍的景象,以及与心爱的妾思念的场景,表达了诗人对故乡和爱人的思念之情。
诗中的负罪将军代表了对故乡的思念,将军在北朝征戍多年,想念着故乡的春景和爱人。秦淮河畔的绿草象征着故乡的美景,而将军在高台上让心爱的妾魂消尽表示对爱人的思念之情。
另外,诗中还表达了将军的愿望,希望身体轻盈如蓝阶上的蝴蝶,去寻找遥远的塞草。这表达了将军对自由和回归家园的渴望。
整首诗以离乡别亲、思念之情为主题,通过描绘北方戍寨的景象和对故乡和爱人的思念,表达了诗人深切的忧思和思乡之情。
“身轻愿比兰阶蝶”全诗拼音读音对照参考
chūn hèn sān shǒu
春恨三首
fù zuì jiāng jūn zài běi cháo, qín huái fāng cǎo lǜ tiáo tiáo.
负罪将军在北朝,秦淮芳草绿迢迢。
gāo tái ài qiè hún xiāo jǐn, shǐ dé qiū chí wèi yī zhāo.
高台爱妾魂销尽,始得丘迟为一招。
jiǔ shù lín táo bào wèi guī, qiè xiāng xiāo jǐn bié shí yī.
久戍临洮报未归,箧香销尽别时衣。
shēn qīng yuàn bǐ lán jiē dié, wàn lǐ hái xún sāi cǎo fēi.
身轻愿比兰阶蝶,万里还寻塞草飞。
yǒng xiàng pín wén xiǎo yuàn yóu, jiù ēn rú lèi yì nán shōu.
永巷频闻小苑游,旧恩如泪亦难收。
jūn qián yuàn bào xīn yán sè, tuán shàn xū fáng bái lù qiū.
君前愿报新颜色,团扇须防白露秋。
“身轻愿比兰阶蝶”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。