“长乐喜春归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长乐喜春归”全诗
花从银阁度,絮绕玉窗飞。
写曜衔天藻,呈祥拂御衣。
上林纷可望,无处不光辉。
更新时间:2024年分类:
《游禁苑幸临渭亭遇雪应制》李適 翻译、赏析和诗意
中文译文:幸福地游览禁苑,停在渭亭上遇到了雪应该作品,迎接春天的喜悦,沐浴着香瑞的雪花。花儿从银阁穿过,细雪在玉窗间飘舞。描绘出闪耀如珠的天空,呈现出祥瑞的景象,拂过皇帝的衣衫。上林中处处可望到纷纷扬扬的雪,无处不闪耀辉煌。
诗意与赏析:这首诗描绘了春天的喜悦和美景,通过描述长乐禁苑中的雪景,展示了春归的喜悦和希望。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,如将飞舞的雪花比喻为香瑞,将闪耀的天空比喻为衔天藻,将舞动的雪花比喻为描绘祥瑞,将拂过御衣的雪花比喻为奉献给皇帝。通过这些比喻和描写,使诗歌更富有想象力和美感。
诗人通过描绘细雪飞舞的景象,展示了春天的美丽和希望。整首诗的情绪积极向上,充满了喜悦和光明的感觉。通过诗中的描写,读者不难想象出那种在禁苑中游览的欢乐和雪花飘舞的美景。这首诗既展示了自然界的壮丽景观,又反映了作者对春归的喜悦和对生活的美好向往。
整体而言,这首诗描绘了春天的喜悦和美景,情感高涨,形象生动。诗人通过描绘自然景观,展示了对春归的喜悦和对美好生活的向往,给人以愉悦的感受。这首诗具有很高的艺术价值,展示了李適优秀的诗歌才华。
“长乐喜春归”全诗拼音读音对照参考
yóu jìn yuàn xìng lín wèi tíng yù xuě yìng zhì
游禁苑幸临渭亭遇雪应制
cháng lè xǐ chūn guī, pī xiāng ruì xuě fēi.
长乐喜春归,披香瑞雪霏。
huā cóng yín gé dù, xù rào yù chuāng fēi.
花从银阁度,絮绕玉窗飞。
xiě yào xián tiān zǎo, chéng xiáng fú yù yī.
写曜衔天藻,呈祥拂御衣。
shàng lín fēn kě wàng, wú chǔ bù guāng huī.
上林纷可望,无处不光辉。
“长乐喜春归”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。