“白云流水自相依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云流水自相依”全诗
一瓢挂树傲时代,五柳种门吟落晖。
江上翠蛾遗佩去,岸边红袖采莲归。
客星辞得汉光武,却坐东江旧藓矶。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐夤)
《闲》徐夤 翻译、赏析和诗意
《闲》是唐代徐夤创作的一首诗。该诗以描绘自然景色和人生哲理为主题,表达了作者闲适自在、超脱尘世的情怀。
译文:
无论是与非在人间,白云和流水相互依靠。
一瓢酒挂在树上,傲视时代的变迁;五柳树种下门前,吟唱着驻足的金秋。
江上飘落一块翠色首饰,岸边的红袖采莲归来。
客星告别汉光武,却坐在东江的旧藓矶上。
诗意和赏析:
《闲》表达了作者徐夤对自然和生活的一种超然态度。他舍弃了一切荣华富贵,选择了宁静自在的生活。他将白云和流水作为比喻,表达了对宇宙和自然力量的依靠与享受。他把「一瓢酒挂在树上,傲视时代的变迁」,表达了对世事的漠视,以及追求超越时代的心境。
作者通过描绘五柳树和金秋的景象,表达了对自然之美的赞叹和享受。五柳树作为唐代著名的景观,象征了人们对美好生活的向往和追求。吟唱的声音在金秋的美景中回荡,给人以宁静和享受的感觉。
诗中描绘的江上翠蛾和岸边红袖,象征了繁华背后的虚幻和躁动。作者选择了远离纷扰的生活方式,抛弃了虚荣与权力。
最后两句「客星告别汉光武,却坐在东江的旧藓矶上」,表达了作者对自己命运的决绝态度。忘掉了王朝兴亡的喧嚣,安心地坐在江边的藓矶上,享受着宁静的生活。
整首诗以写景抒怀的方式,描绘了作者对自然的热爱和对纷扰世俗的疏离。通过对自然景色的描绘,表达了对闲适生活和超脱尘世的向往。整首诗篇意境深远,妙趣横生,给人以宁静和舒适的感受。
“白云流水自相依”全诗拼音读音对照参考
xián
闲
bù guǎn rén jiān shì yǔ fēi, bái yún liú shuǐ zì xiāng yī.
不管人间是与非,白云流水自相依。
yī piáo guà shù ào shí dài,
一瓢挂树傲时代,
wǔ liǔ zhǒng mén yín luò huī.
五柳种门吟落晖。
jiāng shàng cuì é yí pèi qù, àn biān hóng xiù cǎi lián guī.
江上翠蛾遗佩去,岸边红袖采莲归。
kè xīng cí dé hàn guāng wǔ, què zuò dōng jiāng jiù xiǎn jī.
客星辞得汉光武,却坐东江旧藓矶。
“白云流水自相依”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。