“最嫌神女来行雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

最嫌神女来行雨”出自唐代徐夤的《蝴蝶二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì xián shén nǚ lái xíng yǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“最嫌神女来行雨”全诗

《蝴蝶二首》
缥缈青虫脱壳微,不堪烟重雨霏霏。
一枝秾艳留教住,几处春风借与飞。
防患每忧鸡雀口,怜香偏绕绮罗衣。
无情岂解关魂梦,莫信庄周说是非。
拂绿穿红丽日长,一生心事住春光。
最嫌神女来行雨,爱伴西施去采香。
风定只应攒蕊粉,夜寒长是宿花房。
鸣蝉性分殊迂阔,空解三秋噪夕阳。

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《蝴蝶二首》徐夤 翻译、赏析和诗意

蝴蝶二首

缥缈青虫脱壳微,不堪烟重雨霏霏。
一枝秾艳留教住,几处春风借与飞。
防患每忧鸡雀口,怜香偏绕绮罗衣。
无情岂解关魂梦,莫信庄周说是非。

拂绿穿红丽日长,一生心事住春光。
最嫌神女来行雨,爱伴西施去采香。
风定只应攒蕊粉,夜寒长是宿花房。
鸣蝉性分殊迂阔,空解三秋噪夕阳。

中文译文:
《蝴蝶二首》

渺渺青虫脱壳微,无法承受烟重雨绵绵。
一处婀娜留下教诲,几个地方借了春风飞翔。
防范每时忧鸡雀口,宠爱芳香特绕绮罗衣。
无情何解关魂梦,不要相信庄周所言非实。

拂绿穿红美丽长久,一生的心事停留在春光中。
最嫌神女降下雨,喜欢与西施去采香。
风停只应用蕊粉,夜寒长居于花房。
鸣蝉本性迂阔各异,空解三秋噪夕阳。

诗意和赏析:
这首诗词《蝴蝶二首》是唐代徐夤的作品。诗人用婉约的笔触,以蝴蝶为象征,表达了人生短暂、无常的主题,同时展现了诗人对爱情、美和人生的思考。

第一首诗描绘了蝴蝶的短暂生命,虽然蜕变成蝶的青虫,但很快就遭遇了烟雨的阻隔。然而,它却在春风的帮助下仍然飞翔,生命的力量和美丽在短暂中得到了展示。诗人以蝴蝶的生命为启示,表达了生命的脆弱,但也呼吁人们在不确定的环境中保持坚持和追求理想的信念。

第二首诗则以蝴蝶为比喻,表达了爱情、美和人性的沉思。诗人描述了美丽的蝴蝶在春天中的欢愉,同时也表达了对爱情的渴望和对美的追求。他用"神女"来比喻降雨,表达了对一种美与另一种美相结合的想象。最后的两句,书写了蝉的本性和声音,借以对人性的多样性和世界无常的观察。

整体上,诗人通过使用蝴蝶的形象,表达了人生的短暂和脆弱,以及对爱情、美和人性的思考。他通过抒发对生命的积极态度和追求理想的勇气,鼓励人们在悲欢离合之间,坚定地前行。诗词的语言简练,意境深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“最嫌神女来行雨”全诗拼音读音对照参考

hú dié èr shǒu
蝴蝶二首

piāo miǎo qīng chóng tuō qiào wēi, bù kān yān zhòng yǔ fēi fēi.
缥缈青虫脱壳微,不堪烟重雨霏霏。
yī zhī nóng yàn liú jiào zhù,
一枝秾艳留教住,
jǐ chù chūn fēng jiè yǔ fēi.
几处春风借与飞。
fáng huàn měi yōu jī què kǒu, lián xiāng piān rào qǐ luó yī.
防患每忧鸡雀口,怜香偏绕绮罗衣。
wú qíng qǐ jiě guān hún mèng, mò xìn zhuāng zhōu shuō shì fēi.
无情岂解关魂梦,莫信庄周说是非。
fú lǜ chuān hóng lì rì zhǎng, yī shēng xīn shì zhù chūn guāng.
拂绿穿红丽日长,一生心事住春光。
zuì xián shén nǚ lái xíng yǔ,
最嫌神女来行雨,
ài bàn xī shī qù cǎi xiāng.
爱伴西施去采香。
fēng dìng zhǐ yīng zǎn ruǐ fěn, yè hán zhǎng shì sù huā fáng.
风定只应攒蕊粉,夜寒长是宿花房。
míng chán xìng fēn shū yū kuò, kōng jiě sān qiū zào xī yáng.
鸣蝉性分殊迂阔,空解三秋噪夕阳。

“最嫌神女来行雨”平仄韵脚

拼音:zuì xián shén nǚ lái xíng yǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“最嫌神女来行雨”的相关诗句

“最嫌神女来行雨”的关联诗句

网友评论

* “最嫌神女来行雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“最嫌神女来行雨”出自徐夤的 (蝴蝶二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。