“湖头鲤去轰雷在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖头鲤去轰雷在”全诗
铁嶂有楼霾欲堕,石门无锁路还迷。
湖头鲤去轰雷在,树杪猿啼落日低。
回首浮生真幻梦,何如斯地傍幽栖。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐夤)
《春入鲤湖》徐夤 翻译、赏析和诗意
《春入鲤湖》是一首描写春天到了鲤湖游玩的诗歌。该诗的作者是唐代的徐夤。下面是这首诗词的中文译文和赏析:
春天到来,峭壁上白云争艳,我们驾船载着酒,游玩着九条溪。
铁嶂上有一座楼,楼顶上的云雾似乎要散落下来,石门前的路没有锁,迷失了去路。
湖边的鲤鱼在水中游动,雷声在湖上响起,树梢上的猿猴啼声和夕阳的余晖令人感到无限萧索。
回首看过去的人生,真实与梦幻如此交织,何不选择这样的地方,在幽静的居所附近安定生活。
这首诗以自然景色描绘了春天到来的美丽景象,展现了诗人的游玩心情和对自然的赞美之情。诗人以鲤湖为背景,描绘了群峰、白云和湖水的美丽景色,通过描写湖边游人的欢乐和自然的变幻来表达自己对春天的喜爱之情。
诗中的铁嶂楼和石门路给人以神秘的感觉,同时也象征着人生的不确定性和迷茫感。诗人通过描述鲤鱼的游动和雷声的响起,以及猿猴的啼声和夕阳的余晖来表达对自然界的热爱和对浮生的思考。最后,诗人表达了找到一个幽静的居所,安定下来的愿望。
整首诗意融情融景,描绘了一个春日的美丽景色,传达了诗人对自然的热爱之情和对人生的思考。诗歌以自然景色为背景,表达了诗人对生命的感悟和对自然界的美好景色的赞美之情。通过对春天到来的描绘和对自然景色的赞美,诗人表达了自己对安宁和幽静生活的追求。
“湖头鲤去轰雷在”全诗拼音读音对照参考
chūn rù lǐ hú
春入鲤湖
dào lái qiào bì bái yún qí, zài jiǔ chūn yóu dù jiǔ xī.
到来峭壁白云齐,载酒春游渡九溪。
tiě zhàng yǒu lóu mái yù duò,
铁嶂有楼霾欲堕,
shí mén wú suǒ lù hái mí.
石门无锁路还迷。
hú tóu lǐ qù hōng léi zài, shù miǎo yuán tí luò rì dī.
湖头鲤去轰雷在,树杪猿啼落日低。
huí shǒu fú shēng zhēn huàn mèng, hé rú sī dì bàng yōu qī.
回首浮生真幻梦,何如斯地傍幽栖。
“湖头鲤去轰雷在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。