“真风留伴蕙兰香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“真风留伴蕙兰香”全诗
人间搦管穷苍颉,地上修文待卜商。
真魄肯随金石化,真风留伴蕙兰香。
皇天未启升平运,不使伊皋相禹汤。
作者简介(徐夤)
《伤前翰林杨左丞》徐夤 翻译、赏析和诗意
伤前翰林杨左丞
飞上鳌头侍玉皇,
三台遗耀换余光。
人间搦管穷苍颉,
地上修文待卜商。
真魄肯随金石化,
真风留伴蕙兰香。
皇天未启升平运,
不使伊皋相禹汤。
【中文译文】
伤感之作-送翰林学士杨左丞
飞上鳌头侍奉玉帝,
三台之庙照耀余光。
人间努力创造新文明,
地上等待卜商的预言。
如果真正的精神永存,
真正的风采会留香。
上天还没启动平稳的时运,
没有让伊皋如禹、汤一般辅佐。
【诗意和赏析】
这首诗是徐夤为送别翰林学士杨左丞而写的作品,表达了对杨左丞的敬佩和不舍之情。
诗中以“飞上鳌头侍玉皇”来形容杨左丞前途光明,受到重用;以“三台遗耀换余光”来赞美杨左丞的才华和能力。而“人间搦管穷苍颉”则表达了作者对杨左丞的期望,希望他能够在人间创造出新的文明。诗中还提到“地上修文待卜商”,意味着人们在等待卜商的预言,即希望杨左丞能够带来好的运气和发展。
诗的最后两句表达了作者对杨左丞的祝愿和不舍之情。他希望杨左丞能够保留真正的精神和风采,继续留香于人间。然而他也明白,在当前的时局下,即使如杨左丞这样的才子才不一定能够得到机会,因为“皇天未启升平运,不使伊皋相禹汤”。作者以此来表达自己的无奈和遗憾。
总的来说,这首诗表达了作者对杨左丞的敬佩和期望,同时也揭示了时局的不公和作者的无奈。通过对杨左丞的描述,作者间接地表达了自己对时局和人生的思考和触动。
“真风留伴蕙兰香”全诗拼音读音对照参考
shāng qián hàn lín yáng zuǒ chéng
伤前翰林杨左丞
fēi shàng áo tóu shì yù huáng, sān tái yí yào huàn yú guāng.
飞上鳌头侍玉皇,三台遗耀换馀光。
rén jiān nuò guǎn qióng cāng jié,
人间搦管穷苍颉,
dì shàng xiū wén dài bo shāng.
地上修文待卜商。
zhēn pò kěn suí jīn shí huà, zhēn fēng liú bàn huì lán xiāng.
真魄肯随金石化,真风留伴蕙兰香。
huáng tiān wèi qǐ shēng píng yùn, bù shǐ yī gāo xiāng yǔ tāng.
皇天未启升平运,不使伊皋相禹汤。
“真风留伴蕙兰香”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。