“曾转双蓬到玉京”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾转双蓬到玉京”全诗
歌残白石扣牛角,赋换黄金爱马卿。
沧海二隅身渐老,太行千叠路难行。
夫君才大官何小,堪恨人间事不平。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐夤)
《依韵赠严司直》徐夤 翻译、赏析和诗意
《依韵赠严司直》
曾转双蓬到玉京,
宣尼恩奏乐卿名。
歌残白石扣牛角,
赋换黄金爱马卿。
沧海二隅身渐老,
太行千叠路难行。
夫君才大官何小,
堪恨人间事不平。
译文:
曾经随着双蓬驾驶,到达玉京,
受到宣尼的恩宠,被奏为乐卿。
歌谣未唱完,就戛然而止,
像扣在牛角上的白石那样。
赋诗换得了黄金,爱马为君而送,
沧海分隔了我们,在两个边角,我们的身体渐渐老去。
太行山千座千重叠,这条路难以行走。
夫君才干大才华出众,官职却如此微不足道,
实在可惜,人间的事情也未能公平。
诗意和赏析:
《依韵赠严司直》是唐代徐夤创作的一首诗。这首诗是用七言绝句的形式写的,诗中以赠诗的方式送给严司直,并借题唱和史官的话,表达了对罢官、寄予厚望的朋友的情感。
诗中写到了自己曾经转战边疆,但最终被迫离开,感觉自己像白石扣在牛角上的歌谣,没有得到完整的展示。同时也提到了曾经以作诗换得黄金,爱马送作礼物给朋友,显示出自己对朋友的爱戴之情。
诗的后半部分写到了自己的身体老去,沧海和太行山分隔开自己和朋友,难以相见。夫君才干非凡,官职却很低微,表达了对朋友被冷落、能力未能得到发挥的遗憾与同情,很有同情之意。
整首诗表达了诗人对朋友的赞美和惋惜之情,通过写诗人的亲身经历和心境,以及对朋友的评价和体察,抒发出自己对时光流逝、人事无常的感慨之情。
“曾转双蓬到玉京”全诗拼音读音对照参考
yī yùn zèng yán sī zhí
依韵赠严司直
céng zhuǎn shuāng péng dào yù jīng, xuān ní ēn zòu yuè qīng míng.
曾转双蓬到玉京,宣尼恩奏乐卿名。
gē cán bái shí kòu niú jiǎo,
歌残白石扣牛角,
fù huàn huáng jīn ài mǎ qīng.
赋换黄金爱马卿。
cāng hǎi èr yú shēn jiàn lǎo, tài xíng qiān dié lù nán xíng.
沧海二隅身渐老,太行千叠路难行。
fū jūn cái dà guān hé xiǎo, kān hèn rén jiān shì bù píng.
夫君才大官何小,堪恨人间事不平。
“曾转双蓬到玉京”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。