“剡川雪满子猷去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剡川雪满子猷去”全诗
剡川雪满子猷去,汉殿月生王母来。
檐挂蛛丝应渐织,风吹萤火不成灰。
愁人莫道何时旦,自有钟鸣漏滴催。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐夤)
《夜》徐夤 翻译、赏析和诗意
中文译文:
太阳落入了深深的东海,烛光在黑暗中闪烁。浓厚的烟雾压着浮尘。剡川的雪覆盖了子猷的征程,月亮升起,王母娘娘来到了汉殿。屋檐上挂着蛛丝,渐渐地编织起来,风吹拂着萤火,却不能熄灭。愁苦的人们不要问何时天亮,时钟和漏表会及时提醒。
诗意:
这首诗描绘了夜晚的景象,展现了夜色中的静谧、哀思和温暖。诗人通过烛光、烟雾、雪、月亮等元素,表达了对夜晚的观察和感受。夜晚是一种事物沉寂、回归内心的时刻,人们在夜晚散发出更深的情感和思索。此外,诗人提到了以王母娘娘为代表的神仙,并用蛛丝和萤火来象征微小而坚韧的力量,表达了生命的顽强和自我坚持的态度。
赏析:
该诗以细腻的笔触描绘了夜晚的景象,通过运用具体的意象和细节,展现了夜色中的幽静和神秘。同时,诗中渲染出的烛光、烟雾、雪、月亮等元素,以及蛛丝和萤火的形象,都为诗中描绘的夜晚增添了一份浓郁的情感色彩。诗人通过对夜晚景象的描绘,传达了自己对夜晚的思考和感受,以及对生命的理解和反思。整首诗意境高远,语言简练,给人以深刻的印象和思索。
“剡川雪满子猷去”全诗拼音读音对照参考
yè
夜
rì zhuì yú yuān zhú yǐng kāi, shěn shěn yān wù yā fú āi.
日坠虞渊烛影开,沈沈烟雾压浮埃。
shàn chuān xuě mǎn zǐ yóu qù,
剡川雪满子猷去,
hàn diàn yuè shēng wáng mǔ lái.
汉殿月生王母来。
yán guà zhū sī yīng jiàn zhī, fēng chuī yíng huǒ bù chéng huī.
檐挂蛛丝应渐织,风吹萤火不成灰。
chóu rén mò dào hé shí dàn, zì yǒu zhōng míng lòu dī cuī.
愁人莫道何时旦,自有钟鸣漏滴催。
“剡川雪满子猷去”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。