“曾伴一樽临小槛”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾伴一樽临小槛”出自唐代徐夤的《咏扇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng bàn yī zūn lín xiǎo kǎn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“曾伴一樽临小槛”全诗

《咏扇》
为发凉飙满玉堂,每亲襟袖便难忘。
霜浓雪暗知何在,道契时来忽自扬。
曾伴一樽临小槛,几遮残日过回廊。
汉宫如有秋风起,谁信班姬泪数行。

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《咏扇》徐夤 翻译、赏析和诗意

《咏扇》

发凉飙满玉堂,
每亲襟袖便难忘。
霜浓雪暗知何在,
道契时来忽自扬。
曾伴一樽临小槛,
几遮残日过回廊。
汉宫如有秋风起,
谁信班姬泪数行。

诗词中文译文:

吹拂扇,凉飕飕,满目朝堂皆清凉。
亲手握,袖间藏,永难忘。
霜浓雪暗,却不知何处?
因缘随机,忽然抬扬。
曾与它同坐,依小槛。
时光已逝,回廊中,
若有风起,汉宫中,
谁会相信班姬的几行泪?

诗意和赏析:
这首诗以描写扇子为主要内容,表达了诗人对扇子的喜爱和对过往时光、人事物的回忆。诗人通过对扇子的描写,展示了扇子所赋予的清凉和愉悦感,并通过对扇子的描述来表达对过去时光和美好记忆的怀念。诗人通过扇子的形象来暗示了时光流转的无常和人事物的变迁,表现了诗人对人生的感慨和思考。

诗中运用了大量的意象描写,使诗歌更具生动感和视觉感,各种意象的交织和碰撞,增强了诗歌的感染力和美感。从整体上,这首诗词优美而凄凉,表达了诗人对扇子所代表的时光和人事物的温柔怀恋之情。同时,也通过扇子,表达了对过往的珍惜,对时光的感叹,以及对人生的思考和领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾伴一樽临小槛”全诗拼音读音对照参考

yǒng shàn
咏扇

wèi fā liáng biāo mǎn yù táng, měi qīn jīn xiù biàn nàn wàng.
为发凉飙满玉堂,每亲襟袖便难忘。
shuāng nóng xuě àn zhī hé zài,
霜浓雪暗知何在,
dào qì shí lái hū zì yáng.
道契时来忽自扬。
céng bàn yī zūn lín xiǎo kǎn, jǐ zhē cán rì guò huí láng.
曾伴一樽临小槛,几遮残日过回廊。
hàn gōng rú yǒu qiū fēng qǐ, shuí xìn bān jī lèi shù xíng.
汉宫如有秋风起,谁信班姬泪数行。

“曾伴一樽临小槛”平仄韵脚

拼音:céng bàn yī zūn lín xiǎo kǎn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾伴一樽临小槛”的相关诗句

“曾伴一樽临小槛”的关联诗句

网友评论

* “曾伴一樽临小槛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾伴一樽临小槛”出自徐夤的 (咏扇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。