“李广不侯身渐老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“李广不侯身渐老”全诗
十年去里荆门改,八岁能诗相座吟。
李广不侯身渐老,子山操赋恨何深。
钓鱼台上频相访,共说长安泪满襟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐夤)
《赠杨著》徐夤 翻译、赏析和诗意
赠杨著
藻丽荧煌冠士林,
白华荣养有曾参。
十年去里荆门改,
八岁能诗相座吟。
李广不侯身渐老,
子山操赋恨何深。
钓鱼台上频相访,
共说长安泪满襟。
中文译文:
赠送给杨著
华丽的冠带裙被士林所推崇,
白花在杨椿的养育下得以繁盛。
十年间到过李广改门,荆门改名,
八岁时就能和其他人一起吟诗。
李广现已不复曾经的荣耀,
子山依然埋头写作,内心的懊悔何止于此。
在钓鱼台上频繁地相互拜访,
共同探讨长安的事,心中满怀泪水。
诗意和赏析:
这首诗是徐夤(约845-约886)写给杨著的,诗人对他的赞赏和怀念之情表露无疑。诗人称赞杨著的才华,将他比作士林中的冠冕之宠,也比作白花得到阳春白雪的滋养。诗人提到杨著年龄很小时就有才华,并且和其他诗人一起吟诗,展现了他的天赋和早熟。
然而,诗中也表达了诗人对杨著的忧虑和惋惜。诗人提到李广,将他与杨著对比,暗示杨著在年纪渐长时可能会遗憾事业不如预期。而“子山”指的是杨著的字,诗人也暗自感叹他挥洒才华,但内心仍然有深深的不安和遗憾。
最后两句表达了诗人和杨著关系亲密,常常去钓鱼台相互探讨文学和人生,分享彼此的内心世界。共同畅谈的时候,长安的想念和伤感溢于言表。
整首诗词充满了对杨著才华的赞美,但也表达了对他可能面临的困惑和遗憾的关切。诗人对他的了解和与他的深厚友谊使得这首诗充满温情和感人之处。
“李广不侯身渐老”全诗拼音读音对照参考
zèng yáng zhe
赠杨著
zǎo lì yíng huáng guān shì lín, bái huá róng yǎng yǒu zēng shēn.
藻丽荧煌冠士林,白华荣养有曾参。
shí nián qù lǐ jīng mén gǎi,
十年去里荆门改,
bā suì néng shī xiāng zuò yín.
八岁能诗相座吟。
lǐ guǎng bù hòu shēn jiàn lǎo, zi shān cāo fù hèn hé shēn.
李广不侯身渐老,子山操赋恨何深。
diào yú tái shàng pín xiāng fǎng, gòng shuō cháng ān lèi mǎn jīn.
钓鱼台上频相访,共说长安泪满襟。
“李广不侯身渐老”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。