“重门公子应相笑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重门公子应相笑”全诗
剪平恰似山僧笠,扫静真同道者庐。
秋晚卷帘看过雁,月明凭槛数跳鱼。
重门公子应相笑,四壁风霜老读书。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐夤)
《茆亭》徐夤 翻译、赏析和诗意
茆亭,宋代至元时期人物徐夤的作品。诗意为描述作者贫苦的居所和对道士独处的向往。
诗意和赏析:
这首诗以描述作者的居所为主题,表达了作者贫苦清寂的生活情趣。首四句描绘了作者居所茅亭的简朴和简陋。茅亭上的鸳鸯瓦已经破损,而虹梁的计算也是松散的。茅亭是用茅草和竹子搭建的,可以看出作者的生活贫苦。之后的两句通过比喻,将作者修整好的茅亭比作山僧的斗笠,清雅质朴。接下来的两句则表达了作者希望居住在这样的地方,追求一种清静和道家返璞归真的生活方式。整首诗形象明确,描绘了作者生活的真实情况和内心的向往。
中文译文:
茅亭上的鸳鸯瓦已经破损,而虹梁的计算也是松散的。
茅亭是用茅草和竹子搭建的,称之为贫居。
修整好的茅亭就像山僧戴的斗笠,清雅质朴。
扫地的时候真的感觉像道士一样。
秋天傍晚,在卷帘后看过飞过的雁群。
月亮明亮地照着槛,数着跳跃的鱼。
有人看到我这么简陋的居所,一定会笑话我的。
但这里的风霜墙壁见证了我岁月的沧桑,和我读书的坚持。
“重门公子应相笑”全诗拼音读音对照参考
máo tíng
茆亭
yuān wǎ hóng liáng jì yǐ shū, zhī máo biān zhú chēng pín jū.
鸳瓦虹梁计已疏,织茅编竹称贫居。
jiǎn píng qià sì shān sēng lì,
剪平恰似山僧笠,
sǎo jìng zhēn tóng dào zhě lú.
扫静真同道者庐。
qiū wǎn juàn lián kàn guò yàn, yuè míng píng kǎn shù tiào yú.
秋晚卷帘看过雁,月明凭槛数跳鱼。
zhòng mén gōng zǐ yīng xiāng xiào, sì bì fēng shuāng lǎo dú shū.
重门公子应相笑,四壁风霜老读书。
“重门公子应相笑”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。