“雨洒蓑衣芳草暗”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨洒蓑衣芳草暗”出自唐代徐夤的《鸿门(旧本作失题)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ sǎ suō yī fāng cǎo àn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“雨洒蓑衣芳草暗”全诗

《鸿门(旧本作失题)》
耨月耕烟水国春,薄徒应笑作农人。
皇王尚法三推礼,白社宁忘四体勤。
雨洒蓑衣芳草暗,鸟啼云树小村贫。
犹胜堕力求飧者,五斗低腰走世尘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《鸿门(旧本作失题)》徐夤 翻译、赏析和诗意

诗名:《鸿门(旧本作失题)》
作者:徐夤(唐代)

译文:
月圆星稀,水乡的国家迎来了春天,
虽然我那纤薄的身躯看起来像个农夫。
皇帝和王子们都崇尚立法和仪式,
而我只是在贫困的小村庄里埋头劳作。
雨水洒落在我身上,稻草中弥漫着芳香,
鸟儿在云树间啼叫,小村子里的人们生活贫苦。
尽管如此,我比那些奔波求食的人们幸运,
因为我只需努力耕种五斗米而不用低头走在世俗的尘埃中。

诗意和赏析:
这首诗以朴实的文字表达出了作者的感慨和心境。诗中的“耨月耕烟水国春”描绘了农田里辛勤的农耕场景,暗示着作者是一个劳作的农夫。然而,作者在“薄徒应笑作农人”中自嘲自己的身份低微,并以此来对比皇帝和王子们的高贵地位。接着,“皇王尚法三推礼,白社宁忘四体勤”一句让人们反思,即使是在皇帝和贵族统治的社会中,庶民的劳动也是不可或缺的,甚至是值得尊重的。

下文中的雨水洒落在身上,芳草的香气在稻草中弥漫以及鸟儿在云树间的啼叫,展现了农村的宁静和美景,同时也暗示着农民的辛勤付出。最后一句“五斗低腰走世尘”描述了作者低头走在尘埃世界中的奔波,显示出作者对自己作为一个普通劳动者的无奈和辛苦。

整首诗通过对农夫身份的自嘲和对农民劳动的赞颂,反映了唐代社会阶级的不平等和劳动者的辛劳,同时也传达出作者对他们的关注和同情。这首诗具有深刻的社会批判意味,展现出唐代劳动人民的坚韧和勤劳精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨洒蓑衣芳草暗”全诗拼音读音对照参考

hóng mén jiù běn zuò shī tí
鸿门(旧本作失题)

nòu yuè gēng yān shuǐ guó chūn, báo tú yīng xiào zuò nóng rén.
耨月耕烟水国春,薄徒应笑作农人。
huáng wáng shàng fǎ sān tuī lǐ,
皇王尚法三推礼,
bái shè níng wàng sì tǐ qín.
白社宁忘四体勤。
yǔ sǎ suō yī fāng cǎo àn, niǎo tí yún shù xiǎo cūn pín.
雨洒蓑衣芳草暗,鸟啼云树小村贫。
yóu shèng duò lì qiú sūn zhě, wǔ dǒu dī yāo zǒu shì chén.
犹胜堕力求飧者,五斗低腰走世尘。

“雨洒蓑衣芳草暗”平仄韵脚

拼音:yǔ sǎ suō yī fāng cǎo àn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨洒蓑衣芳草暗”的相关诗句

“雨洒蓑衣芳草暗”的关联诗句

网友评论

* “雨洒蓑衣芳草暗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨洒蓑衣芳草暗”出自徐夤的 (鸿门(旧本作失题)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。