“草边时脍锦花鳞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草边时脍锦花鳞”全诗
山中宰相陶弘景,谷口耕夫郑子真。
宦达到头思野逸,才多未必笑清贫。
君看东洛平泉宅,只有年年百卉春。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐夤)
《岚似屏风》徐夤 翻译、赏析和诗意
诗词《岚似屏风》描绘了山间一幅美丽的景色,同时反映了不同社会地位和人生境遇下的不同心态和价值观。
中文译文:
山间有一片岚雾,如同挂起的屏风,地上生长的草看起来像软绵的茵蔯。绿草旁边,鲜花繁盛,宛如锦衣盛放。山里有位宰相,名叫陶弘景,山谷口处有位耕夫,名叫郑子真。即便宦海达到巅峰,也会思念野逸自由的生活,拥有才华虽多,却未必能笑得清贫。你看东洛平泉的宅邸,只有每年春天才会有百卉花开。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅山间宁静美丽的景色,以及其中不同社会地位和经历的人们。岚雾覆盖在山间,如同一幅挂起的屏风,给整个画面增添了神秘和温馨的氛围。在绿草茵蔯旁边,花朵绽放如锦,形成了鲜艳的对比。诗人通过山里的宰相和谷口的农夫,展示了不同社会地位和境遇下的人们。宰相陶弘景代表着成功和权势,而耕夫郑子真代表着朴素和劳动。诗人通过这两个形象,表达了不同境遇下的人们对自由和清贫的向往。即使宦海达到巅峰,也会思念村野的自由和宁静。才有再多,也未必能笑得清贫,反映了贫富和快乐并不完全相关的思想。最后,诗人以东洛平泉的宅邸为例,表现了岁岁百卉花春的富饶景象,传递出美好和旺盛的生命力。整体上,这首诗词通过描绘山间的景物和不同人们的对比,表达了人们对美好生活和自由的追求,以及富饶和繁盛的喜悦。
“草边时脍锦花鳞”全诗拼音读音对照参考
lán shì píng fēng
岚似屏风
lán shì píng fēng cǎo shì yīn, cǎo biān shí kuài jǐn huā lín.
岚似屏风草似茵,草边时脍锦花鳞。
shān zhōng zǎi xiàng táo hóng jǐng,
山中宰相陶弘景,
gǔ kǒu gēng fū zhèng zǐ zhēn.
谷口耕夫郑子真。
huàn dá dào tóu sī yě yì, cái duō wèi bì xiào qīng pín.
宦达到头思野逸,才多未必笑清贫。
jūn kàn dōng luò píng quán zhái, zhǐ yǒu nián nián bǎi huì chūn.
君看东洛平泉宅,只有年年百卉春。
“草边时脍锦花鳞”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。