“心怀与我同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心怀与我同”全诗
有酒刘伶醉,无儿伯道穷。
新诗吟阁赏,旧业钓台空。
雨雪还相访,心怀与我同。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐夤)
《赠严司直》徐夤 翻译、赏析和诗意
《赠严司直》是唐代徐夤的一首诗,诗中描写了诗人离开家居生活,远离繁忙的都市,来到关东地区,和严司直相交,并表达了对友谊和自由的追求。
诗词的中文译文如下:
承家居阙下,避世出关东。
Taking leave of my home, I depart from the bustling city to the East.
有酒刘伶醉,无儿伯道穷。
Liu Ling gets drunk with wine, Bo Dao is poor with no children.
新诗吟阁赏,旧业钓台空。
I appreciate new poems in the pavilion, my old occupation of fishing empty.
雨雪还相访,心怀与我同。
Rain and snow still come to visit, my heart and I are in harmony.
诗意和赏析:
这首诗虽然只有四句,但它凭借着简洁而富有意境的语言,表达了诗人对友谊和自由的向往和珍惜。
诗的开始描述了诗人离开家乡,离开繁华都市,来到关东地区避世。这里的“家居阙下”意味着诗人离开官场,告别了繁重的政务,远离了尘嚣。关东是一个比较边远的地方,但它也象征着诗人追求自由和宁静的向往。
第二句提到了刘伶和伯道。刘伶是唐代著名的文学家和酒徒,他以自由放浪的生活方式著称。伯道则是一个穷困潦倒的人。通过描写这两个人,诗人表达了对自由和追求潇洒生活的向往,以及对生活中的困顿和苦难的关注。
第三句表述了诗人改变了以前的生活方式,转而欣赏“新诗”而非过去的“旧业”(钓鱼)。这里表达了诗人对新事物的好奇和欣赏,也代表了他改变生活态度的决心。
最后一句以“雨雪”来比喻友谊和真挚的感情,诗人认为友情就像雨雪一样,始终与他相伴。这句话表达了诗人对友谊的珍惜和对友谊的依赖。
总体而言,这首诗表达了诗人对友情和自由的向往,描绘了他离开家乡、朝向未知的人生道路,追求精神自由和内心宁静的心境。它用简练而意境深远的语言,蕴含着深刻的情感,给读者带来了一种思索和共鸣的感受。
“心怀与我同”全诗拼音读音对照参考
zèng yán sī zhí
赠严司直
chéng jiā jū què xià, bì shì chū guān dōng.
承家居阙下,避世出关东。
yǒu jiǔ liú líng zuì, wú ér bó dào qióng.
有酒刘伶醉,无儿伯道穷。
xīn shī yín gé shǎng, jiù yè diào tái kōng.
新诗吟阁赏,旧业钓台空。
yǔ xuě hái xiāng fǎng, xīn huái yǔ wǒ tóng.
雨雪还相访,心怀与我同。
“心怀与我同”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。