“暴客卸戈归惠政”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暴客卸戈归惠政”全诗
画船清宴蛮溪雨,粉阁闲吟瘴峤云。
暴客卸戈归惠政,史官调笔待儒勋。
汉仪一化南人后,牧马无因更夜闻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(殷文圭)
殷文圭,字表儒,小字桂郎,池州青阳人。生卒年均不详,约唐昭宗天佑初年前后在世(904年)。初居九华,刻苦于学,所用墨砚,底为之穿。唐末,词场请托公行,仅文圭与游恭独步场屋。乾宁五年,(公元八九八年)及第,为裴枢宣谕判官记室参军。朱全忠、钱铰交辟均不就。田頵置田宅迎其母,以甥事之,待文圭以上客礼,故颇为尽力。頵败,事杨行密,终左千牛卫将军。文圭作诗甚多,有登龙集、冥搜集、笔耕词、水缕录、从军藁等集,《新唐书志》仅录诗集一卷。此从《唐才子传》传于世。
《寄广南刘仆射》殷文圭 翻译、赏析和诗意
诗词《寄广南刘仆射》是唐代殷文圭创作的一首诗。诗人寄给广南刘仆射,对他在战国时代选择从事文学而不是军事事业表示赞赏和敬佩。
以下是这首诗的中文译文:
战国时代开始崇尚文学,
才子刘仆射却选择了当将军。
他登上画船,在蛮溪中享受宴会,
在粉阁里闲坐吟诗,瘴峤云低垂。
他将武器卸下,归还惠政,
史官们调整笔墨,等待写下他的儒勋。
刘仆射的仁德,让他成为汉朝的楷模,
他的牧马经验,再也没有谁能够听闻。
这首诗通过赞美刘仆射在战国时代选择文学和治国道路的智慧和才能。刘仆射的选择不仅仅是从事文学创作,更是放下武器归还惠政,通过儒家思想理念推动社会进步。诗人认为刘仆射的品德充满仁德,他的行为成为了后世南方人的楷模,也展示了他在牧马方面的卓越才能,使得其他人无法超越。整首诗以谦逊、敬佩的情感写出了诗人对刘仆射的钦佩之情,并以此传达了崇尚文学和仁德的价值观。
这首诗既赞美了刘仆射的选择和才能,也反映了当时社会对文学和仁德的重视。通过探讨人物的选择和行为,在让读者感受到战国时代的动荡和文武之间的抉择的同时,也突出了文学和仁德对社会进步的重要作用。
“暴客卸戈归惠政”全诗拼音读音对照参考
jì guǎng nán liú pú yè
寄广南刘仆射
zhàn guó cóng jīn què shàng wén, pǐn liú cái zǐ zuò jiāng jūn.
战国从今却尚文,品流才子作将军。
huà chuán qīng yàn mán xī yǔ,
画船清宴蛮溪雨,
fěn gé xián yín zhàng jiào yún.
粉阁闲吟瘴峤云。
bào kè xiè gē guī huì zhèng, shǐ guān diào bǐ dài rú xūn.
暴客卸戈归惠政,史官调笔待儒勋。
hàn yí yī huā nán rén hòu, mù mǎ wú yīn gèng yè wén.
汉仪一化南人后,牧马无因更夜闻。
“暴客卸戈归惠政”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。